“棹歌初发浦烟中”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌初发浦烟中”出自宋代陈允平的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào gē chū fā pǔ yān zhōng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“棹歌初发浦烟中”全诗

《虞美人》
疏林远带寒山小。
月落霜天晓。
棹歌初发浦烟中
自叹疏狂踪迹、似萍蓬。
江边衰柳迷津堠。
归兴浓于酒。
断烟流水自寒塘。
十里蒹葭鸥鹭、两三双。

分类: 虞美人

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《虞美人》陈允平 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是陈允平。这首诗描绘了一幅寒冷秋天的景象,以及诗人自我陶醉于自然和归乡的情感。

以下是这首诗词的中文译文:

疏林远带寒山小。
月落霜天晓。
棹歌初发浦烟中。
自叹疏狂踪迹、似萍蓬。
江边衰柳迷津堠。
归兴浓于酒。
断烟流水自寒塘。
十里蒹葭鸥鹭、两三双。

翻译过来的意思是:

稀疏的树林远远地带着寒冷的山峰。
月亮落下,霜天渐渐明亮。
划歌初次从浦烟中出发。
自愿庆幸自己的离散和狂野,像漂浮的浮萍。
江边衰弱的柳树迷失在渡口。
回归的欢喜胜过美酒。
断裂的烟雾和流动的水自寒塘而来。
十里茅舍中有几对鸥鹭。

这首诗词通过描绘自然景色和表达诗人内心情感,展示了对季节的感知和回归家乡的渴望。诗中运用了寒冷的意象,如寒山、霜天、寒塘等,以突出秋季的凄凉氛围。诗人的心情也随之变得萧瑟,他将自己的离散和狂野比作漂浮的浮萍,表达了对自身处境的无奈和感叹。然而,诗人的归乡之欢喜却超过了美酒,显示出他对家乡的深情厚意。最后两句描绘了江边的景色,层层叠叠的鸥鹭在十里茅舍中飞翔,给整个诗词画上了一个美丽的句点。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对个人情感的抒发,展示了诗人的感慨和对故乡的眷恋。它以清新淡雅的语言,营造出秋天的凄美氛围,通过对季节变化和归乡情愫的描绘,引发读者对自然和家乡的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹歌初发浦烟中”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

shū lín yuǎn dài hán shān xiǎo.
疏林远带寒山小。
yuè luò shuāng tiān xiǎo.
月落霜天晓。
zhào gē chū fā pǔ yān zhōng.
棹歌初发浦烟中。
zì tàn shū kuáng zōng jī shì píng péng.
自叹疏狂踪迹、似萍蓬。
jiāng biān shuāi liǔ mí jīn hòu.
江边衰柳迷津堠。
guī xìng nóng yú jiǔ.
归兴浓于酒。
duàn yān liú shuǐ zì hán táng.
断烟流水自寒塘。
shí lǐ jiān jiā ōu lù liǎng sān shuāng.
十里蒹葭鸥鹭、两三双。

“棹歌初发浦烟中”平仄韵脚

拼音:zhào gē chū fā pǔ yān zhōng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹歌初发浦烟中”的相关诗句

“棹歌初发浦烟中”的关联诗句

网友评论

* “棹歌初发浦烟中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌初发浦烟中”出自陈允平的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。