“自携纨扇出帘栊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自携纨扇出帘栊”全诗
春重淡香融。
自携纨扇出帘栊。
意欲扑飞虫。
蔷薇架下偏宜酒,纤纤手、自引金钟。
倦歌佯醉倚东风。
愁在落花中。
分类: 月中行
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《月中行》陈允平 翻译、赏析和诗意
《月中行》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鬓云斜插映山红。
春重淡香融。
自携纨扇出帘栊。
意欲扑飞虫。
蔷薇架下偏宜酒,
纤纤手、自引金钟。
倦歌佯醉倚东风。
愁在落花中。
诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个月夜的情景。诗人描述了自己鬓发如云,斜插在映山红(一种花朵)之间。春天的气息浓重而淡雅,仿佛融入了轻盈的香气之中。诗人自己拿着纨扇从帘栊(窗户)中走出来,意欲扑灭空中的飞虫。在蔷薇架下,特别适合品酒,他纤纤的手自然引起了金钟鸣响的声音。他疲倦地唱着歌,佯装醉倒在东风的怀抱中。愁苦的情感就在落花的世界中弥漫开来。
这首诗词通过细腻的描写和意象的叠加,展现了一个充满浪漫情怀的月夜场景。鬓云斜插映山红的描写,不仅表现了诗人的外貌特征,也增添了诗歌的意境。春天的淡雅气息融入了诗人的周围环境,使整个情景更加细腻、柔美。诗人自己拿着纨扇出来,表现了他对美的追求和对繁琐纷扰的世俗生活的逃离。他想要扑灭飞虫,可以理解为他希望摒弃琐碎的尘世之事,追寻内心的宁静与纯净。
蔷薇架下适宜品酒,纤纤的手引起金钟的声音,展现了诗人对美好生活的向往和追求。他倦歌佯醉倚东风,表现了他疲惫和厌倦的心境,同时也流露出对东风的依赖和希望,希望能够在东风的吹拂下得到片刻的安宁和放松。最后,愁在落花中,表达了诗人内心的忧愁和哀思,与浪漫的月夜形成了鲜明的对比。
整首诗以细腻、柔美的笔触勾勒出了一个富有情感和意境的月夜景象,展现了诗人对美和宁静的追求,同时也流露出内心的疲惫和愁苦。它通过描写自然景物和个人情感的交融,使读者在阅读中感受到了一种宁静、浪漫的情境,引发了对生活、对内心世界的思考和感悟。
“自携纨扇出帘栊”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng xíng
月中行
bìn yún xié chā yìng shān hóng.
鬓云斜插映山红。
chūn zhòng dàn xiāng róng.
春重淡香融。
zì xié wán shàn chū lián lóng.
自携纨扇出帘栊。
yì yù pū fēi chóng.
意欲扑飞虫。
qiáng wēi jià xià piān yí jiǔ, xiān qiàn shǒu zì yǐn jīn zhōng.
蔷薇架下偏宜酒,纤纤手、自引金钟。
juàn gē yáng zuì yǐ dōng fēng.
倦歌佯醉倚东风。
chóu zài luò huā zhōng.
愁在落花中。
“自携纨扇出帘栊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。