“青青草色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青青草色”全诗
暗水穿苔,游丝度柳,人静芳昼长。
云南归雁,楼西飞燕,去来惯认炎凉。
王孙远,青青草色,几回望断柔肠。
蔷薇旧约,尊前一笑,等闲孤负年光。
斗草庭空,抛梭架冷,帘外风絮香。
伤春情绪,惜花时候,日斜尚未成妆。
闻嬉笑,谁家女伴,又还采桑。
分类: 永遇乐
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《永遇乐(旧上声韵,今移入平声)》陈允平 翻译、赏析和诗意
《永遇乐(旧上声韵,今移入平声)》是宋代诗人陈允平创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
玉腕笼寒,翠阑凭晓,莺调新簧。
美女柔软的玉腕被寒冷笼罩,她依靠在翠绿窗棂上等待黎明,莺鸟唱出新的歌声。
暗水穿苔,游丝度柳,人静芳昼长。
昏暗的水流穿过青苔,轻风吹过垂柳,宁静的日间变得漫长。
云南归雁,楼西飞燕,去来惯认炎凉。
南方的候鸟返回,飞燕从楼西飞过,它们习惯了辨别炎热和寒凉。
王孙远,青青草色,几回望断柔肠。
离别的王子远去,青翠的草色多次使人伤感,几次回首已断了柔情。
蔷薇旧约,尊前一笑,等闲孤负年光。
蔷薇花是旧时的约定,只为了在你面前笑一笑,平淡度过孤寂的时光。
斗草庭空,抛梭架冷,帘外风絮香。
斗草庭院空无一人,抛梭架冷落,帘外风中飘散着柳絮的芬芳。
伤春情绪,惜花时候,日斜尚未成妆。
伤春的情绪,珍惜花朵的时光,太阳西斜,美景尚未完全展现。
闻嬉笑,谁家女伴,又还采桑。
听到欢笑声,是哪家的女伴,又返回采摘桑叶的工作。
这首诗词以描绘自然景物和表达人情感为主题。通过描述寒冷的玉腕、翠绿的窗棂、莺鸟的歌声等自然元素,以及王子的离别、蔷薇花的约定等人情事,诗人展现了对自然和人情的感慨和思考。诗中融入了对时间流逝和生活琐碎的思索,以及对美好时光的留恋和珍惜之情。整首诗以柔和细腻的语言描绘了一幅美丽而伤感的画面,给人以深情和回味的感受。
“青青草色”全诗拼音读音对照参考
yǒng yù lè jiù shǎng shēng yùn, jīn yí rù píng shēng
永遇乐(旧上声韵,今移入平声)
yù wàn lóng hán, cuì lán píng xiǎo, yīng diào xīn huáng.
玉腕笼寒,翠阑凭晓,莺调新簧。
àn shuǐ chuān tái, yóu sī dù liǔ, rén jìng fāng zhòu zhǎng.
暗水穿苔,游丝度柳,人静芳昼长。
yún nán guī yàn, lóu xī fēi yàn, qù lái guàn rèn yán liáng.
云南归雁,楼西飞燕,去来惯认炎凉。
wáng sūn yuǎn, qīng qīng cǎo sè, jǐ huí wàng duàn róu cháng.
王孙远,青青草色,几回望断柔肠。
qiáng wēi jiù yuē, zūn qián yī xiào, děng xián gū fù nián guāng.
蔷薇旧约,尊前一笑,等闲孤负年光。
dòu cǎo tíng kōng, pāo suō jià lěng, lián wài fēng xù xiāng.
斗草庭空,抛梭架冷,帘外风絮香。
shāng chūn qíng xù, xī huā shí hòu, rì xié shàng wèi chéng zhuāng.
伤春情绪,惜花时候,日斜尚未成妆。
wén xī xiào, shuí jiā nǚ bàn, yòu hái cǎi sāng.
闻嬉笑,谁家女伴,又还采桑。
“青青草色”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。