“乞取霜根风月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乞取霜根风月”全诗
寂寞蜗书户。
人间春事杏桃花。
独有诗人依旧、菊为家。
老来犹解高叉手。
遥上花前寿。
华颠无分插花枝。
乞取霜根风月、送将归。
分类: 虞美人
作者简介(陈著)
《虞美人(次韵人咏菊)》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人(次韵人咏菊)》
作者:陈著
朝代:宋代
故园处处都荒雨。
寂寞蜗书户。
人间春事杏桃花。
独有诗人依旧、菊为家。
老来犹解高叉手。
遥上花前寿。
华颠无分插花枝。
乞取霜根风月、送将归。
中文译文:
故园的每个角落都被荒雨所笼罩。
孤寂的蜗牛书房。
人间的春天充满了杏花和桃花。
唯有诗人依然以菊花为家。
老年之时仍然懂得高叉双手的礼节。
遥望花前的寿宴。
华颠(华丽)无法分割插花的枝条。
乞求借取霜降和风月之气,将其带回家。
诗意和赏析:
这首诗以描绘故园的荒凉雨天开篇,表达了诗人对于故园的思念之情。诗中的蜗牛书房象征着寂寞与孤独,与外界的荒雨形成鲜明的对比。接着,诗人描述了人间春天的景象,以杏花和桃花来描绘生机盎然的景象。然而,在这繁华的春天里,唯有诗人依然钟情于菊花,将其视为自己的家。这种对菊花的钟爱不仅表现了诗人的独特品味,也彰显了他对于淡泊名利、追求内心真实的追求。
接下来的句子中,诗人写到了自己年老之时仍然懂得高叉双手的礼节,表现出他的清雅和修养。他遥望着花前的寿宴,似乎在思考人生的意义和生命的价值。最后两句诗以华颠(华丽)无法分割插花的枝条为喻,表达了诗人对于真实与自然的追求。他乞求能够借取霜降和风月的气息,将其带回故园,寄托了对于家园和内心真实的向往与归属感。
这首诗通过对故园、春天和菊花的描绘,表达了诗人对于家园和真实的向往,以及对于生命意义和内心追求的思考。诗中的意象鲜明,表达了对于自然和淡泊的赞美,展示了诗人独特的感受和情感。
“乞取霜根风月”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén cì yùn rén yǒng jú
虞美人(次韵人咏菊)
gù yuán chǔ chù dōu huāng yǔ.
故园处处都荒雨。
jì mò wō shū hù.
寂寞蜗书户。
rén jiān chūn shì xìng táo huā.
人间春事杏桃花。
dú yǒu shī rén yī jiù jú wèi jiā.
独有诗人依旧、菊为家。
lǎo lái yóu jiě gāo chā shǒu.
老来犹解高叉手。
yáo shàng huā qián shòu.
遥上花前寿。
huá diān wú fēn chā huā zhī.
华颠无分插花枝。
qǐ qǔ shuāng gēn fēng yuè sòng jiāng guī.
乞取霜根风月、送将归。
“乞取霜根风月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。