“有酒当花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有酒当花”全诗
曾是宣和,春风送归禁幄。
翠浅红深,婉娩步空金落。
腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。
好在□,四并难多少,怨怀无托。
猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。
有酒当花,休得是今非昨。
花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。
又匆匆,醉梦里、春去不觉。
分类: 声声慢
作者简介(陈著)
《声声慢(次韵黄子羽咏凤花)》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《声声慢(次韵黄子羽咏凤花)》
作者:陈著
朝代:宋代
珍丛凤舞。曾是宣和,春风送归禁幄。
翠浅红深,婉娩步空金落。
腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。
好在□,四并难多少,怨怀无托。
猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。
有酒当花,休得是今非昨。
花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。
又匆匆,醉梦里、春去不觉。
诗词的中文译文:
珍丛凤舞。曾经在宣和年间,春风送它归于禁幄。
翠绿稍浅,红色稍深,婉转的舞步如金落空。
尚未飞扬的尘土中,它已经预知,早早地离开了华丽的花萼。
好在什么地方,在四周围难以寻觅,怨愤之情找不到托付之处。
猛然拍打栏杆的人会明白,人世间的事情如白云黄鹤般飘渺。
有酒时当作花一样欣赏,别将现在当作过去。
花虽然能够持久百年,但人生能有几次欢乐。
又匆匆地,仿佛在醉梦中,春天离去了却不知觉。
诗意和赏析:
这首诗是陈著的《声声慢》的续篇,以黄子羽咏凤花为题。诗中描述了凤舞珍丛的情景,表达了对逝去时光的怀念和对人生短暂欢乐的感慨。
诗的开头描绘了凤舞珍丛的壮丽景象,凤舞象征着美好和祥瑞。接着提到宣和年间,表达了对过去的回忆和怀念之情。春风送归禁幄,暗示着凤舞珍丛离开了皇宫,回归自然。
诗中以翠绿和红色来描绘凤舞的婉转舞姿,舞步如金落空,形容凤舞的美妙与灵动。腥尘未飞动处,表示凤舞离开的时候,尘土还未扬起,是凤舞离去的预兆。先知早辞华萼,暗喻凤花早早地离开了华丽的花萼,象征着逝去的时光和美好。
诗的后半部分表达了对现实世界的怨愤和对人生短暂欢乐的思考。作者用浮世事、白云黄鹤来描绘人生的虚幻和飘渺。猛拍阑干谁会,表示在现实世界中,很少有人能够理解其中的含义。有酒当花,休得是今非昨,意味着当享受美好时的时刻,不要将现在与过去混淆。花虽然能够持久百年,但人生的欢乐却是短暂的,作者对此感慨万分。
最后两句表达了时间的匆忙和春天的离去,给人以时光易逝的感觉。诗中的“声声慢”表达了作者对逝去时光的思念和对生命短暂性的感悟。
整首诗意境优美,语言简练,通过凤舞珍丛和凋谢离去的花朵,表达了对逝去时光的怀念和对人生短暂欢乐的思考。诗中运用了象征和意象的手法,给人以深深的思考和触动。同时,诗中也透露出对现实世界的不满和对人生意义的思索。这首诗在表达情感的同时,也引发了人们对人生和时间的思考。
“有酒当花”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn cì yùn huáng zǐ yǔ yǒng fèng huā
声声慢(次韵黄子羽咏凤花)
zhēn cóng fèng wǔ.
珍丛凤舞。
céng shì xuān hé, chūn fēng sòng guī jìn wò.
曾是宣和,春风送归禁幄。
cuì qiǎn hóng shēn, wǎn wǎn bù kōng jīn luò.
翠浅红深,婉娩步空金落。
xīng chén wèi fēi dòng chù, shì xiān zhī zǎo cí huá è.
腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。
hǎo zài, sì bìng nán duō shǎo, yuàn huái wú tuō.
好在□,四并难多少,怨怀无托。
měng pāi lán gān shuí huì, fú shì shì yōu yōu bái yún huáng hè.
猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。
yǒu jiǔ dāng huā, xiū de shì jīn fēi zuó.
有酒当花,休得是今非昨。
huā yóu bǎi nián níng nài, suàn rén shēng néng jǐ huān lè.
花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。
yòu cōng cōng, zuì mèng lǐ chūn qù bù jué.
又匆匆,醉梦里、春去不觉。
“有酒当花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。