“酒约诗盟在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒约诗盟在”全诗
平铺心地有天知,楚楚生兰B54B。
膝下青衫舞拜。
更参差、斑衣戏队。
清闲无事,门外从他,惊尘飞隘。
寿八千年,百分才一朱颜耐。
何妨长主翠嵩春,酒约诗盟在。
家庆堂前欢会。
领霞卮、醺红浅带。
是人说道,真吕先生,风流潇洒。
常裹吕公巾。
分类: 烛影摇红
作者简介(陈著)
《烛影摇红(寿族叔父衡之八十铨)》陈著 翻译、赏析和诗意
《烛影摇红(寿族叔父衡之八十铨)》是一首宋代的诗词,作者是陈著。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾菊山翁,鹤骖来自蓬云界。
我这位居住在菊山的老人,坐骑鹤骖从蓬云界而来。
平铺心地有天知,楚楚生兰。
平坦的心灵会被天知道,纯洁的美丽如同兰花一般。
膝下青衫舞拜,更参差、斑衣戏队。
他跪在地上,穿着青衫跳舞致敬,舞蹈队伍更加繁复多样,身着斑驳的服饰。
清闲无事,门外从他,惊尘飞隘。
他过着闲适无事的生活,门外的人们从他身边匆匆而过,扬起尘土,形成了一片狭窄的通道。
寿八千年,百分才一朱颜耐。
他的寿命长达八千年,其中只有百分之一的时间能保持年轻容颜。
何妨长主翠嵩春,酒约诗盟在。
没有关系,他长久地统治着翠嵩山的春天,约请朋友们共饮美酒,共同创作诗篇。
家庆堂前欢会,领霞卮、醺红浅带。
在家庆的堂前举行欢乐聚会,拿着装有霞光的酒杯,饮酒后脸上泛起微红。
是人说道,真吕先生,风流潇洒。
有人说道,这位真实的吕先生,风度翩翩,风流倜傥。
常裹吕公巾。
常常裹着吕公巾(一种头巾,是吕洞宾的标志)。
这首诗描绘了一位居住在菊山的老人的生活场景和气质。他的心地平和纯洁,以舞蹈和致敬表达对美好的追求,同时他的容颜在漫长岁月中只有短暂的保持年轻。尽管如此,他依然享受着长久统治翠嵩山的春天,并且邀请朋友们共同欢庆和创作诗篇。在家庆的聚会中,他举杯饮酒,脸上泛起红晕,被人称为真实的吕先生,风度翩翩,风流潇洒。整首诗以淡泊清新的笔调表达了对美好生活、自然和人文情感的追求,展现了作者对闲适、自在的生活态度的歌颂。
“酒约诗盟在”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng shòu zú shū fù héng zhī bā shí quán
烛影摇红(寿族叔父衡之八十铨)
wú jú shān wēng, hè cān lái zì péng yún jiè.
吾菊山翁,鹤骖来自蓬云界。
píng pù xīn dì yǒu tiān zhī, chǔ chǔ shēng lán B54B.
平铺心地有天知,楚楚生兰B54B。
xī xià qīng shān wǔ bài.
膝下青衫舞拜。
gèng cēn cī bān yī xì duì.
更参差、斑衣戏队。
qīng xián wú shì, mén wài cóng tā, jīng chén fēi ài.
清闲无事,门外从他,惊尘飞隘。
shòu bā qiān nián, bǎi fēn cái yī zhū yán nài.
寿八千年,百分才一朱颜耐。
hé fáng zhǎng zhǔ cuì sōng chūn, jiǔ yuē shī méng zài.
何妨长主翠嵩春,酒约诗盟在。
jiā qìng táng qián huān huì.
家庆堂前欢会。
lǐng xiá zhī xūn hóng qiǎn dài.
领霞卮、醺红浅带。
shì rén shuō dào, zhēn lǚ xiān shēng, fēng liú xiāo sǎ.
是人说道,真吕先生,风流潇洒。
cháng guǒ lǚ gōng jīn.
常裹吕公巾。
“酒约诗盟在”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。