“无可奈何天地隘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无可奈何天地隘”全诗
到醒来、愁满东风山屋。
春事已非空结绮,晓班无分随群玉。
想天涯、沦落杜秋娘,攒眉绿。
谁能顾,荒芜菊。
谁能问,平安竹。
任时光流转,都成虚辱。
无可奈何天地隘,只饶走得溪山足。
但逢人、相问麦青青,何时熟。
作者简介(陈著)
《满江红(次吕居仁韵)》陈著 翻译、赏析和诗意
《满江红(次吕居仁韵)》是一首宋代诗词,作者陈著。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(次吕居仁韵)
梦里京华,忽听得、庭花遗曲。
在梦中的京城繁华,突然听到庭院花儿凋零的曲调。
到醒来、愁满东风山屋。
醒来之后,忧愁充满了东风山屋。
春事已非空结绮,晓班无分随群玉。
春天的事物已不再美好,黎明时分,没有了分班,随着玉簪一起消失。
想天涯、沦落杜秋娘,攒眉绿。
想起远方的天涯和沦落的杜秋娘,我愁眉紧锁。
谁能顾,荒芜菊。谁能问,平安竹。
有谁能关心这荒芜的菊花?有谁能询问平安竹的安危?
任时光流转,都成虚辱。
随着时间的流转,一切都变得虚无和羞辱。
无可奈何天地隘,只饶走得溪山足。
在天地之间,我无法做什么,只能漫步于溪山之间。
但逢人、相问麦青青,何时熟。
只要遇见人,我就问麦子为何还是青青的,何时能成熟。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对人生的无奈和失落之情。诗人用梦中的京华、庭花凋零、愁满山屋等形象描绘了他内心的苦闷和忧愁。虽然诗中提到了春天和美好的事物,但它们已经失去了往日的魅力,给人以空虚和失望的感觉。诗人感叹时光的流转,认为一切都成了虚幻和羞辱。面对这种无奈,诗人只能在溪山间漫步,寻找一丝安慰。最后,诗人询问麦子何时能成熟,表达了他对未来的期待和对生活的渴望。
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的情感,通过对景物和心境的描写,表达了对人生的疑惑和追求。诗中运用了一些意象和隐喻,如梦中京华、庭花遗曲、春事结绮等,增强了诗词的艺术感和意境。整首诗词以悲凉的情绪贯穿始终,透露出诗人对生活和现实的无奈与矛盾,同时也表达了对美好未来的渴望。
“无可奈何天地隘”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng cì lǚ jū rén yùn
满江红(次吕居仁韵)
mèng lǐ jīng huá, hū tīng dé tíng huā yí qū.
梦里京华,忽听得、庭花遗曲。
dào xǐng lái chóu mǎn dōng fēng shān wū.
到醒来、愁满东风山屋。
chūn shì yǐ fēi kōng jié qǐ, xiǎo bān wú fēn suí qún yù.
春事已非空结绮,晓班无分随群玉。
xiǎng tiān yá lún luò dù qiū niáng, cuán méi lǜ.
想天涯、沦落杜秋娘,攒眉绿。
shuí néng gù, huāng wú jú.
谁能顾,荒芜菊。
shuí néng wèn, píng ān zhú.
谁能问,平安竹。
rèn shí guāng liú zhuǎn, dōu chéng xū rǔ.
任时光流转,都成虚辱。
wú kě nài hé tiān dì ài, zhǐ ráo zǒu dé xī shān zú.
无可奈何天地隘,只饶走得溪山足。
dàn féng rén xiāng wèn mài qīng qīng, hé shí shú.
但逢人、相问麦青青,何时熟。
“无可奈何天地隘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。