“花气渐薰帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气渐薰帘”出自宋代陈著的《卜算子(寿竹窗兄)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qì jiàn xūn lián,诗句平仄:平仄仄平平。

“花气渐薰帘”全诗

《卜算子(寿竹窗兄)》
雨逗一分寒,未放晴光透。
绮席春风自十分,畅饮长春酒。
花气渐薰帘,佳致归诗手。
的是诗中陆地仙,左挹浮丘袖。

分类: 卜算子

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《卜算子(寿竹窗兄)》陈著 翻译、赏析和诗意

《卜算子(寿竹窗兄)》是一首宋代诗词,作者是陈著。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨停了一会儿,寒意依然,天空还没有放晴。
花纹装饰的席子,春风吹拂着,自然而然地展开,
我们畅饮长春酒,尽情享受春天的美好。
花香逐渐充满了房间,美丽的景致为我的诗手归来。
这是描写陆地仙境的诗句,我左手挥动着飘逸的袖子。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天的景象为主题,通过雨后的清寒和席子上飘动的春风,表达了作者对春天的喜爱和向往之情。诗中的“长春酒”象征着春天的美好,作者与友人一同畅饮,愉快地度过时光。诗人通过诗意的描写,将花香渐渐弥漫的场景与自己的创作联系在一起,表达了对美的追求和对诗歌创作的热爱。

最后两句诗中,作者描述了陆地仙境的景致,以及自己挥动袖子的动作,给人以飘逸、超然的感觉。这些意象与前文的描绘形成了鲜明的对比,突显了作者对诗歌创作的灵感来源以及创作时的自由心境。

整首诗以细腻的描写和优美的意象展示了春天的美好景色,同时也表达了作者对自然、对诗歌创作的热爱和追求。通过对细节的描绘,使读者能够感受到春天的气息和诗人内心的喜悦与豁达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气渐薰帘”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ shòu zhú chuāng xiōng
卜算子(寿竹窗兄)

yǔ dòu yī fēn hán, wèi fàng qíng guāng tòu.
雨逗一分寒,未放晴光透。
qǐ xí chūn fēng zì shí fēn, chàng yǐn cháng chūn jiǔ.
绮席春风自十分,畅饮长春酒。
huā qì jiàn xūn lián, jiā zhì guī shī shǒu.
花气渐薰帘,佳致归诗手。
de shì shī zhōng lù dì xiān, zuǒ yì fú qiū xiù.
的是诗中陆地仙,左挹浮丘袖。

“花气渐薰帘”平仄韵脚

拼音:huā qì jiàn xūn lián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气渐薰帘”的相关诗句

“花气渐薰帘”的关联诗句

网友评论

* “花气渐薰帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气渐薰帘”出自陈著的 《卜算子(寿竹窗兄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。