“如今蓦地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今蓦地”全诗
酒债不偿还似可,负了若干吟句。
渭北春天,江南夜雨,总是伤情处。
黯然消歇,绿杨一阵莺语。
空记十载嬉游,如今蓦地,两处成离阻。
从是相逢天涯路,难觅年时欢侣。
寄语东君,岁华不驻,谁为留春住。
小楼昨夜,东风依旧飞絮。
分类: 念奴娇
《念奴娇(丙辰寄钱若洲)》柴望 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(丙辰寄钱若洲)》是宋代柴望创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
匆匆别去,算别来、又是几番春暮。
酒债不偿还似可,负了若干吟句。
渭北春天,江南夜雨,总是伤情处。
黯然消歇,绿杨一阵莺语。
空记十载嬉游,如今蓦地,两处成离阻。
从是相逢天涯路,难觅年时欢侣。
寄语东君,岁华不驻,谁为留春住。
小楼昨夜,东风依旧飞絮。
诗意:
这首诗词表达了诗人柴望对离别的怀念和对岁月流转的感慨。诗人描述了自己匆匆离去的情景,思念着将来的重逢,经历了多少个春天的离别。他感叹酒债难偿,借此象征了人生的遗憾和无法挽回的失去。无论是渭北的春天还是江南的夜雨,都让他心生伤感。他感到黯然消逝,唯有绿杨树上的莺声回荡。诗人回忆着过去的欢乐时光,但如今却突然间两处都成了无法相聚的障碍。他感叹在天涯相逢的路上,难以再次找到曾经一起欢乐的伙伴。最后,诗人寄语东君(诗中的收信人),表示岁月不停留,恳求谁能留住这片美好的春光。他回望小楼,发现昨晚的东风依旧带着飞絮,春天的景象依然不变。
赏析:
这首诗词以流畅婉约的语言表达了离别的苦痛和对过去美好时光的怀念,展现了柴望细腻的情感和对生命流转的感悟。诗人通过描绘渭北的春天和江南的夜雨,巧妙地营造了一种伤感的氛围。他运用了对比手法,将温暖的春天和阴雨的夜晚与自己的离别相结合,突出了诗中的忧伤情感。通过描述绿杨树上的莺声,诗人将自己的心境与自然景色融为一体,增加了诗词的意境和情感表达的深度。
诗词最后的几句表达了诗人对逝去时光的留恋和对未来的期望。他寄语东君,希望岁月能停留,留住春光和美好的时光。最后的描写小楼和东风的细节,描绘了时间的流转和不变的自然景象,与诗人内心的感叹相呼应,更加深化了整首诗词的主题。
《念奴娇(丙辰寄钱若洲)》通过对离别和时光流转的描绘,表达了诗人内心对离别的痛苦和对美好时光的怀念。诗中运用了自然景物和个人情感的交融,以及对过去欢乐时光的回忆,展示了柴望细腻的情感和对人生变迁的深刻感悟。整首诗词以优美的语言和细腻的描写,将读者带入诗人内心的离愁别绪中,引发共鸣和思考。
“如今蓦地”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo bǐng chén jì qián ruò zhōu
念奴娇(丙辰寄钱若洲)
cōng cōng bié qù, suàn bié lái yòu shì jǐ fān chūn mù.
匆匆别去,算别来、又是几番春暮。
jiǔ zhài bù cháng huán shì kě, fù le ruò gān yín jù.
酒债不偿还似可,负了若干吟句。
wèi běi chūn tiān, jiāng nán yè yǔ, zǒng shì shāng qíng chù.
渭北春天,江南夜雨,总是伤情处。
àn rán xiāo xiē, lǜ yáng yī zhèn yīng yǔ.
黯然消歇,绿杨一阵莺语。
kōng jì shí zài xī yóu, rú jīn mò dì, liǎng chù chéng lí zǔ.
空记十载嬉游,如今蓦地,两处成离阻。
cóng shì xiāng féng tiān yá lù, nán mì nián shí huān lǚ.
从是相逢天涯路,难觅年时欢侣。
jì yǔ dōng jūn, suì huá bù zhù, shuí wèi liú chūn zhù.
寄语东君,岁华不驻,谁为留春住。
xiǎo lóu zuó yè, dōng fēng yī jiù fēi xù.
小楼昨夜,东风依旧飞絮。
“如今蓦地”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。