“红沈翠冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红沈翠冷”全诗
正雨暗、コ芜深径。
人家寒食烟初禁。
狼藉梨花雪影。
西湖梦、红沈翠冷。
记舞板、歌裙厮趁。
斜阳苦与黄昏近。
生怕书船归尽。
分类: 杏花天
《杏花天》李莱老 翻译、赏析和诗意
《杏花天》是一首宋代诗词,作者是李莱老。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《杏花天》
年时中酒风流病。
正雨暗、コ芜深径。
人家寒食烟初禁。
狼藉梨花雪影。
西湖梦、红沈翠冷。
记舞板、歌裙厮趁。
斜阳苦与黄昏近。
生怕书船归尽。
中文译文:
酒风流病在年时中。
雨正下,小径上芜深。
人家禁止寒食烟。
梨花上覆盖着雪影。
西湖梦中,红颜沉寂,翠色凄冷。
舞板和歌裙相互依偎。
斜阳苦涩,黄昏将至。
担心书船即将离去。
诗意和赏析:
《杏花天》描绘了一个寒冷凄凉的春日景象,展现了作者内心深处的孤寂和忧愁。
首句"年时中酒风流病"表达了作者正值壮年时期,却被酒色之事所困扰。接下来的几句描述了雨中的小径,暗指作者内心的迷茫和困惑。
"人家寒食烟初禁"描绘了人们为了寒食节而禁止燃放烟火,凸显了寒冷和冷清的氛围。
"狼藉梨花雪影"以梨花上覆盖着雪影的景象,表达了作者对生活的破碎和苦涩的感受。
"西湖梦、红沈翠冷"描绘了西湖中红颜沉寂、翠色凄冷的景象,展现了作者心中的寂寞和失落。
"记舞板、歌裙厮趁"描述了人们在舞板和歌裙的陪伴下相互倚赖,寄托了作者对温暖和安慰的渴望。
"斜阳苦与黄昏近"表达了作者对时光流转的焦虑和忧虑。
"生怕书船归尽"则描绘了作者对书船离去的担忧,寓意着对诗文传世的渴望。
整首诗词以凄凉的春景为背景,表达了作者对逝去时光和渐行渐远的梦想的忧伤和无奈之情。通过对自然景物和人情世故的描绘,诗词呈现出一种萧索而深沉的诗意,让人感受到岁月流转中的无常和人生的无奈。
“红沈翠冷”全诗拼音读音对照参考
xìng huā tiān
杏花天
nián shí zhōng jiǔ fēng liú bìng.
年时中酒风流病。
zhèng yǔ àn wú shēn jìng.
正雨暗、コ芜深径。
rén jiā hán shí yān chū jìn.
人家寒食烟初禁。
láng jí lí huā xuě yǐng.
狼藉梨花雪影。
xī hú mèng hóng shěn cuì lěng.
西湖梦、红沈翠冷。
jì wǔ bǎn gē qún sī chèn.
记舞板、歌裙厮趁。
xié yáng kǔ yǔ huáng hūn jìn.
斜阳苦与黄昏近。
shēng pà shū chuán guī jǐn.
生怕书船归尽。
“红沈翠冷”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。