“似梦回花上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似梦回花上”全诗
为王孙重来,旋生芳草。
水石清寒,过半春犹自,燕沈莺悄。
稚柳阑干,晴荡漾、禁烟残照。
往事依然,争忍重听,怨红凄调。
曲榭方亭初扫。
印藓迹双鸳,记穿林窈。
顿隔年华,似梦回花上,露晞平晓。
恨逐孤鸿,客又去、清明还到。
便E649墙头归骑,青梅已老。
分类: 三姝媚
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《三姝媚(夷则商)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《三姝媚(夷则商)》是一首宋代诗词,作者是吴文英。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吹笙池上道。
在池塘边吹奏笙箫,
为了迎接王孙重归,
春天中芳草蓬勃生长。
水和石头清冷,
已经过了一半的春天,
燕子低沉,莺鸟安静。
稚嫩的柳树枝在栏杆上,
晴天中波光粼粼,禁烟残照。
往事仍然存在,
怎能忍心再次倾听,
怨恨与红颜的悲凉曲调。
曲榭和方亭刚刚打扫完毕。
印记上有青苔的双鸳鸯,
记录着穿过林间幽径的足迹。
时光已经隔开,
仿佛回到花开之时的梦境,
露水和朝阳交相辉映。
怨恨像一只孤雁,
客人再次离去,清明又来临。
就在E649墙头骑马回家,
青梅已经老去。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春天景象,表达了作者对自然和人事变迁的感慨和怀念之情。诗中通过对池塘、柳树、鸟鸣等元素的描写,刻画出春天的生机勃勃和沉静恬淡的氛围。诗人通过描述往事的重现,表达了对逝去时光和离别的怀念和痛苦。最后,诗人以青梅已老的形象,暗示人事已非,时光不可逆转。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和人事的变迁,展现了诗人对时光流转和离别的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如水石清寒、燕沈莺悄、禁烟残照等,通过细腻的描写,使读者能够感受到作者内心深处的情感。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣之感。
“似梦回花上”全诗拼音读音对照参考
sān shū mèi yí zé shāng
三姝媚(夷则商)
chuī shēng chí shàng dào.
吹笙池上道。
wèi wáng sūn chóng lái, xuán shēng fāng cǎo.
为王孙重来,旋生芳草。
shuǐ shí qīng hán, guò bàn chūn yóu zì, yàn shěn yīng qiāo.
水石清寒,过半春犹自,燕沈莺悄。
zhì liǔ lán gān, qíng dàng yàng jìn yān cán zhào.
稚柳阑干,晴荡漾、禁烟残照。
wǎng shì yī rán, zhēng rěn zhòng tīng, yuàn hóng qī diào.
往事依然,争忍重听,怨红凄调。
qū xiè fāng tíng chū sǎo.
曲榭方亭初扫。
yìn xiǎn jī shuāng yuān, jì chuān lín yǎo.
印藓迹双鸳,记穿林窈。
dùn gé nián huá, shì mèng huí huā shàng, lù xī píng xiǎo.
顿隔年华,似梦回花上,露晞平晓。
hèn zhú gū hóng, kè yòu qù qīng míng hái dào.
恨逐孤鸿,客又去、清明还到。
biàn E649 qiáng tóu guī qí, qīng méi yǐ lǎo.
便E649墙头归骑,青梅已老。
“似梦回花上”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。