“霁月清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁月清风”全诗
正万里胥涛,流花涨腻,春共东江。
云樯。
未传燕语,过罘D66D、垂柳舞鹅黄。
留取行人系马,软红深处闻莺。
悠扬。
霁月清风,凝望久、鄮山苍。
又紫箫一曲,还吹别调,楚际吴旁。
仙方。
袖中秘宝,遣蓬莱、弱水变飞霜。
寒食春城秀句,趁花飞入宫墙。
分类: 木兰花
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《木兰花慢(饯韩似斋赴江东鹾幕)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(饯韩似斋赴江东鹾幕)》是一首宋代吴文英创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
润寒梅细雨,
卷灯火、暗尘香。
正万里胥涛,
流花涨腻,春共东江。
云樯。
未传燕语,
过罘、垂柳舞鹅黄。
留取行人系马,
软红深处闻莺。
悠扬。
霁月清风,
凝望久、鄮山苍。
又紫箫一曲,
还吹别调,楚际吴旁。
仙方。
袖中秘宝,
遣蓬莱、弱水变飞霜。
寒食春城秀句,
趁花飞入宫墙。
中文译文:
冰雨滋润着寒梅,
烛光映照下,暗香扑鼻。
正是东江波浪千里,
泛起的花朵使水面变得繁茂,春光与江水共舞。
云上的船樯。
燕儿的语言尚未传来,
经过罘港,垂柳摇曳着鹅黄。
留下来为旅人系住马匹,
在柔软的红花深处听闻莺鸟的歌唱。
悠扬的音调。
晴朗的月亮和清风,
凝望久久,看着苍茫的鄮山。
再次奏起紫色的箫曲,
吹奏出别样的音调,吴地与楚地相邻。
像仙人一样。
袖中隐藏着秘宝,
遥寄蓬莱仙境,使浩渺的弱水变成飞舞的霜。
寒食节下,春城美景如诗,
趁着鲜花飘入宫墙。
诗意和赏析:
《木兰花慢(饯韩似斋赴江东鹾幕)》以细腻的描写表达了春天的美景和自然的变化。诗人通过描绘寒梅被冰雨滋润、灯火映照下的情景,展现了春天的生机与美丽。江水波澜壮阔,花朵绽放,表达了大自然的壮丽景色。诗中云樯、燕语、垂柳等形象的描绘,让人感受到了春天的独特氛围和乡野生活的情趣。
诗中还有对月亮、清风和山川的描绘,表现了诗人对自然景观的倾慕和凝望。箫声的再次奏起,给诗中增添了一丝神秘和仙境的色彩。袖中的秘宝和遥寄的仙境,象征着诗人对神奇和美好事物的向往和追求。
最后,诗人以寒食节和花朝入宫的描写作为结束,将美景与宫墙联系起来,使整首诗更具意境和情感。整首诗词以细腻的描写表现了春天的美好景象和自然的变化,同时展示了诗人对自然和美的追求。通过细腻的描绘和意象的运用,诗词传递出一种宁静、优美、神秘的氛围,让读者感受到了自然的魅力和诗人内心的感动。
“霁月清风”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn jiàn hán shì zhāi fù jiāng dōng cuó mù
木兰花慢(饯韩似斋赴江东鹾幕)
rùn hán méi xì yǔ, juǎn dēng huǒ àn chén xiāng.
润寒梅细雨,卷灯火、暗尘香。
zhèng wàn lǐ xū tāo, liú huā zhǎng nì, chūn gòng dōng jiāng.
正万里胥涛,流花涨腻,春共东江。
yún qiáng.
云樯。
wèi chuán yàn yǔ, guò fú D66D chuí liǔ wǔ é huáng.
未传燕语,过罘D66D、垂柳舞鹅黄。
liú qǔ xíng rén xì mǎ, ruǎn hóng shēn chù wén yīng.
留取行人系马,软红深处闻莺。
yōu yáng.
悠扬。
jì yuè qīng fēng, níng wàng jiǔ mào shān cāng.
霁月清风,凝望久、鄮山苍。
yòu zǐ xiāo yī qǔ, hái chuī bié diào, chǔ jì wú páng.
又紫箫一曲,还吹别调,楚际吴旁。
xiān fāng.
仙方。
xiù zhōng mì bǎo, qiǎn péng lái ruò shuǐ biàn fēi shuāng.
袖中秘宝,遣蓬莱、弱水变飞霜。
hán shí chūn chéng xiù jù, chèn huā fēi rù gōng qiáng.
寒食春城秀句,趁花飞入宫墙。
“霁月清风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。