“梦魂夜趁行人远”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂夜趁行人远”出自宋代李公昴的《菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng hún yè chèn xíng rén yuǎn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“梦魂夜趁行人远”全诗

《菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)》
云山叠叠双眸短。
梦魂夜趁行人远
千里共襟期。
吟风饮月时。
碧溪穿翠峡。
雪意蓬萧飒。
安得翅飞来。
冲寒同访梅。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)》李公昴 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)》是一首宋代的诗词,作者是李公昴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云山叠叠双眸短。
梦魂夜趁行人远。
千里共襟期。
吟风饮月时。
碧溪穿翠峡。
雪意蓬萧飒。
安得翅飞来。
冲寒同访梅。

诗意:
这首诗词表达了离别的情感和对远方亲人的思念之情。诗中的双眸短指眼泪纵横,云山叠叠象征着离别时的心情起伏。诗人在行人远去的夜晚,趁着梦魂的空虚,借此表达对离别后再相聚的期盼。他希望能与亲人千里共襟,一同吟风饮月,表达对亲人的思念之情。诗中还描绘了碧溪穿过翠峡的景象,以及寒冷中萧瑟的雪意,暗示了作者对亲人的思念之情如同寒冷而无依的风中的梅花。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了离别之苦和对亲人的思念之情。诗中的云山叠叠和双眸短,以及梦魂夜趁行人远等表达方式,生动地描绘了作者内心的悲伤和眼泪纵横的场景。通过描写碧溪穿翠峡和雪意蓬萧飒,诗人将自己内心的孤独和思念之情与自然景物相融合,以此表达出离别的痛苦和对亲人的思念之意。最后两句“安得翅飞来,冲寒同访梅”,表达了作者希望能与亲人再相聚的渴望,同时也象征着作者内心对亲人的思念如同飞翔的鸟儿一样无法停歇。整首诗词情感真挚,抒发了作者深深的离愁别绪和对亲人的深情厚意,给人以深刻的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂夜趁行人远”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán bié liú shuò zhāi hòu jì cí, shí shuò zhāi dǐ xiá shān shí yí cí zhì
菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)

yún shān dié dié shuāng móu duǎn.
云山叠叠双眸短。
mèng hún yè chèn xíng rén yuǎn.
梦魂夜趁行人远。
qiān lǐ gòng jīn qī.
千里共襟期。
yín fēng yǐn yuè shí.
吟风饮月时。
bì xī chuān cuì xiá.
碧溪穿翠峡。
xuě yì péng xiāo sà.
雪意蓬萧飒。
ān dé chì fēi lái.
安得翅飞来。
chōng hán tóng fǎng méi.
冲寒同访梅。

“梦魂夜趁行人远”平仄韵脚

拼音:mèng hún yè chèn xíng rén yuǎn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂夜趁行人远”的相关诗句

“梦魂夜趁行人远”的关联诗句

网友评论

* “梦魂夜趁行人远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂夜趁行人远”出自李公昴的 《菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。