“桃艳妆成醉脸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃艳妆成醉脸”全诗
领珠襟翠争辉。
金球斜ED51雪梅枝。
著带都宜。
桃艳妆成醉脸,柳娇移上歌眉。
一轮蟾玉堕花西。
携手同归。
分类: 画堂春
《画堂春》许棐 翻译、赏析和诗意
《画堂春》是一首宋代的诗词,作者是许棐。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
一绡香暖看灯衣。
领珠襟翠争辉。
金球斜ED51雪梅枝。
著带都宜。
桃艳妆成醉脸,
柳娇移上歌眉。
一轮蟾玉堕花西。
携手同归。
诗意:
这首诗词描绘了一幅春天的画卷。诗人通过细腻的描写,展示了画堂里的春日景象,以及其中的女子们的美丽和婀娜。诗中融入了对于春光、花朵、女性美和浪漫情感的表达。
赏析:
《画堂春》以婉约细腻的笔触描绘了春日的景象和女子的美丽。整首诗以视觉形象和意象为主,通过细致入微的描写,勾勒出春光明媚的画堂景象。
第一句描述了画堂中细腻的香气,使人感受到温暖的春意。第二句以珠宝的光辉来比喻女子的美丽,展示了她们华贵的服饰和华丽的装饰。第三句以金球和雪梅枝来形容女子的美貌,金球象征着她们的容貌,雪梅枝则象征着纯洁和高贵。第四句以"著带都宜"形容她们系着的腰带恰到好处,显示她们的端庄和得体。
接下来的几句描述了女子的容貌和仪态。桃艳妆成的醉脸和柳娇移上的歌眉,展示了她们的娇美和动人。最后一句以蟾玉堕花西来表示夜晚的到来,同时暗示了情侣之间的相会。"携手同归"表达了诗人对于爱情和团圆的向往和期待。
整首诗词通过对画堂春日景象和女子美的描绘,展现了诗人的情感和对美的追求。它充满了浓郁的春意和温馨的爱情,给人以美好、温暖、浪漫的感受。
“桃艳妆成醉脸”全诗拼音读音对照参考
huà táng chūn
画堂春
yī xiāo xiāng nuǎn kàn dēng yī.
一绡香暖看灯衣。
lǐng zhū jīn cuì zhēng huī.
领珠襟翠争辉。
jīn qiú xié ED51 xuě méi zhī.
金球斜ED51雪梅枝。
zhe dài dōu yí.
著带都宜。
táo yàn zhuāng chéng zuì liǎn, liǔ jiāo yí shàng gē méi.
桃艳妆成醉脸,柳娇移上歌眉。
yī lún chán yù duò huā xī.
一轮蟾玉堕花西。
xié shǒu tóng guī.
携手同归。
“桃艳妆成醉脸”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。