“风双鸾偶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风双鸾偶”全诗
天上人间有。
檐玉无声花影瘦。
夜浅春浓时候。
别来几度寒宵。
六桥风月迢迢。
灯下有谁相伴,一红湿鲛绡。
《清平乐》许棐 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代的诗词,作者是许棐。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清平乐
风双鸾偶。天上人间有。
檐玉无声花影瘦。
夜浅春浓时候。
别来几度寒宵。
六桥风月迢迢。
灯下有谁相伴,一红湿鲛绡。
中文译文:
风双鸾偶,天上人间有。
檐玉无声,花影瘦。
夜深春浓时候。
别来几度寒宵。
六桥风月迢迢。
灯下有谁相伴,一红湿鲛绡。
诗意:
《清平乐》描绘了一幅清净宁静的景象,将人间与天上的美景相融合。诗中以自然景物和夜晚的寂静为背景,表达了作者对美好时光的向往和对离别时刻的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅美丽的画面。诗的开头写道“风双鸾偶,天上人间有”,通过比喻将风与鸾鸟相连,形容风的柔和和优美。接着描述了屋檐上悬挂的玉簪,没有声音,花影也变得瘦弱,这一描写给人一种宁静而寂静的感觉。诗的第四句“夜浅春浓时候”,表达了作者对夜晚的延续和春天的浓烈感觉,同时也暗示了离别时刻的无尽寂寞。接下来的两句“别来几度寒宵”,表达了作者对离别时刻经历过多少个寒冷的夜晚的思念。最后两句“六桥风月迢迢,灯下有谁相伴,一红湿鲛绡”,描绘了桥上风景迢迢,灯下有人相伴,暗示了夜晚的温馨和浪漫。
整首诗词意境优美,语言简练,通过描述自然景物和夜晚的静谧来表达作者内心的情感。它展示了对美好时光的向往和对离别时光的思念,同时也呈现了夜晚的宁静和浪漫。这首诗词以简练的语言和生动的描写,给人一种清新、静谧的感受,使人沉浸在作者描绘的美好景象中。
“风双鸾偶”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
fēng shuāng luán ǒu.
风双鸾偶。
tiān shàng rén jiān yǒu.
天上人间有。
yán yù wú shēng huā yǐng shòu.
檐玉无声花影瘦。
yè qiǎn chūn nóng shí hòu.
夜浅春浓时候。
bié lái jǐ dù hán xiāo.
别来几度寒宵。
liù qiáo fēng yuè tiáo tiáo.
六桥风月迢迢。
dēng xià yǒu shuí xiāng bàn, yī hóng shī jiāo xiāo.
灯下有谁相伴,一红湿鲛绡。
“风双鸾偶”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。