“借箸哺应为吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借箸哺应为吐”全诗
忆前年、担簦西上,旌麾南去。
谁谓潇湘还解后,重对灯前笑语。
挺乔木、森森犹故。
梅外柳边官事了,记牢之、曾著元戎府。
聊访问,旧游处。
酒边不用伤南浦。
为鄇亭、百年门户,正烦宗主。
见说君王方干食,借箸哺应为吐。
这官职、二郎须做。
若见时贤询小阮,愿早携、袯_耕春雨。
嗟矍铄,恐迟暮。
作者简介(李曾伯)
《贺新郎(送静斋堂召,和朔斋韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(送静斋堂召,和朔斋韵)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岭蜀天涯路。
在岭蜀的天涯路上。
忆前年、担簦西上,
回忆起前年,背负着行李向西行,
旌麾南去。
旗帜指引着南方的方向。
谁谓潇湘还解后,
有人说洞庭湖已经恢复,
重对灯前笑语。
我再次面对灯前,和你开怀畅谈。
挺乔木、森森犹故。
高大的乔木依然矗立在那里。
梅外柳边官事了,
梅树旁边的柳树不再有官方的事务,
记牢之、曾著元戎府。
记住那段往事,曾在元戎府工作。
聊访问,旧游处。
只是随便拜访一下,回忆曾经的游玩之地。
酒边不用伤南浦。
不必为南浦的事而伤感。
为鄇亭、百年门户,
为鄇亭、这百年的家门,
正烦宗主。
主人正忙着。
见说君王方干食,
听说君王正在吃干食,
借箸哺应为吐。
借箸来给你喂食,你也应该吐出来。
这官职、二郎须做。
这官职,二郎你应该接手。
若见时贤询小阮,
如果遇到时贤询问小阮,
愿早携、袯_耕春雨。
希望早日携手,共同耕耘春雨。
嗟矍铄,恐迟暮。
叹息年华逝去,担心时光已晚。
这首诗词以抒发作者的情感和对过去的回忆为主题。诗人回首往事,描述了自己曾经的旅行经历和在岭蜀的生活。他回忆起和朋友在灯前畅谈的美好时光,表达了对友谊和情感的珍视。诗中还提到了一些地方名胜和官职的变迁,折射出社会变迁和个人经历的交织。最后,诗人表达了对时贤的期盼和对光阴流逝的忧虑。
这首诗词通过细腻的描写和情感的流露,展现了作者对过去时光的怀念和对未来的期望。同时,诗中也融入了一些社会和政治的隐喻,对官职和时代的变迁进行了一定的反思。整体而言,这首诗词既展现了个人情感,又折射出了社会背景和历史变迁,具有一定的文化和艺术价值。
“借箸哺应为吐”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng sòng jìng zhāi táng zhào, hé shuò zhāi yùn
贺新郎(送静斋堂召,和朔斋韵)
lǐng shǔ tiān yá lù.
岭蜀天涯路。
yì qián nián dān dēng xī shàng, jīng huī nán qù.
忆前年、担簦西上,旌麾南去。
shuí wèi xiāo xiāng hái jiě hòu, zhòng duì dēng qián xiào yǔ.
谁谓潇湘还解后,重对灯前笑语。
tǐng qiáo mù sēn sēn yóu gù.
挺乔木、森森犹故。
méi wài liǔ biān guān shì le, jì láo zhī céng zhe yuán róng fǔ.
梅外柳边官事了,记牢之、曾著元戎府。
liáo fǎng wèn, jiù yóu chù.
聊访问,旧游处。
jiǔ biān bù yòng shāng nán pǔ.
酒边不用伤南浦。
wèi hóu tíng bǎi nián mén hù, zhèng fán zōng zhǔ.
为鄇亭、百年门户,正烦宗主。
jiàn shuō jūn wáng fāng gàn shí, jiè zhù bǔ yīng wèi tǔ.
见说君王方干食,借箸哺应为吐。
zhè guān zhí èr láng xū zuò.
这官职、二郎须做。
ruò jiàn shí xián xún xiǎo ruǎn, yuàn zǎo xié bó gēng chūn yǔ.
若见时贤询小阮,愿早携、袯_耕春雨。
jiē jué shuò, kǒng chí mù.
嗟矍铄,恐迟暮。
“借箸哺应为吐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。