“雪堂壬戌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪堂壬戌”全诗
记淮_江表,群贤毕集,清明上巳,二美相并。
一枕黄粱,满头白发,屈指旧游能几人。
堪嗟处,怅光阴易老,犹困西尘。
今朝又值良辰。
空想像、长安天气新。
问兰亭癸丑,雪堂壬戌,倏成畴昔,将似来今。
觞泛流泉,茗烹新火,领略韶华聊啸吟。
鹦洲去,有故人相问,为语归音。
分类: 沁园春
作者简介(李曾伯)
《沁园春(送乔宾王)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《沁园春(送乔宾王)》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
沁园春(送乔宾王)
二十年前,黄州竹楼,共酬好春。
记淮_江表,群贤毕集,清明上巳,二美相并。
一枕黄粱,满头白发,屈指旧游能几人。
堪嗟处,怅光阴易老,犹困西尘。
今朝又值良辰。空想像、长安天气新。
问兰亭癸丑,雪堂壬戌,倏成畴昔,将似来今。
觞泛流泉,茗烹新火,领略韶华聊啸吟。
鹦洲去,有故人相问,为语归音。
译文:
二十年前,我在黄州的竹楼上,共同享受美好的春光。
记得在淮_江之间,聚集了一群贤才,清明、上巳两个美好的节日同时到来。
一晚黄金梦,醒来满头白发,数着旧日的伙伴如今还剩几人。
可惜的是,时光易老,我仍被困在西方的尘世之中。
今天又是一个美好的时辰。空想着,长安的天气如何新鲜。
我问兰亭在癸丑的时候,雪堂在壬戌的时候,转瞬间变成了过去,仿佛就是现在。
杯中的酒泛起流泉的涟漪,茶水烹煮出新的火焰,我领略着韶华,畅然地吟唱。
离开鹦洲,有故友相询,为了倾诉归程中的心声。
诗意和赏析:
这首诗词通过对过去与现在的对比,抒发了诗人对光阴易逝和人事易变的感慨之情。诗人回忆起二十年前在黄州共度的美好春光,并思念起那些已经离世或散落四方的旧日朋友。他感到时光的流逝让人不禁唏嘘,因为光阴易老,人事易变。然而,诗人对现在的美好时光抱有希望,他幻想着长安的天气如此宜人,品味着茶酒,领略着韶华,心情舒畅地吟唱。最后,诗人离开鹦洲,有故友相问,为了倾诉心中的感慨和归途中的心事。
整首诗词抒发了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨,同时也表达了对现在美好时光的珍惜和对友情的思念之情。诗人通过对过去和现在的对比,展现了对生命和人际关系的深刻思考。这首诗词以简洁明了的语言表达了情感,给人以思考和共鸣的空间。
“雪堂壬戌”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn sòng qiáo bīn wáng
沁园春(送乔宾王)
èr shí nián qián, huáng zhōu zhú lóu, gòng chóu hǎo chūn.
二十年前,黄州竹楼,共酬好春。
jì huái jiāng biǎo, qún xián bì jí, qīng míng shàng sì, èr měi xiāng bìng.
记淮_江表,群贤毕集,清明上巳,二美相并。
yī zhěn huáng liáng, mǎn tóu bái fà, qū zhǐ jiù yóu néng jǐ rén.
一枕黄粱,满头白发,屈指旧游能几人。
kān jiē chù, chàng guāng yīn yì lǎo, yóu kùn xī chén.
堪嗟处,怅光阴易老,犹困西尘。
jīn zhāo yòu zhí liáng chén.
今朝又值良辰。
kōng xiǎng xiàng cháng ān tiān qì xīn.
空想像、长安天气新。
wèn lán tíng guǐ chǒu, xuě táng rén xū, shū chéng chóu xī, jiāng shì lái jīn.
问兰亭癸丑,雪堂壬戌,倏成畴昔,将似来今。
shāng fàn liú quán, míng pēng xīn huǒ, lǐng lüè sháo huá liáo xiào yín.
觞泛流泉,茗烹新火,领略韶华聊啸吟。
yīng zhōu qù, yǒu gù rén xiāng wèn, wèi yǔ guī yīn.
鹦洲去,有故人相问,为语归音。
“雪堂壬戌”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。