“与君相见即相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君相见即相亲”全诗
为见行舟试借问,客中时有洛阳人。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《寄河上段十六》王维 翻译、赏析和诗意
《寄河上段十六》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我与你相见就如见亲人,
听说你家在孟津,
为了见你,我特地去问行船的人,
在客栈里碰到了一个来自洛阳的人。
诗意:
这首诗词以杭州河上段的景色为背景,表达了诗人对待友人相见的态度以及对友人的思念之情。诗人与友人相见即感到亲切,友人的家在孟津,诗人决定亲自去问行船的人,想要借此机会见到友人。在旅途中,他在客栈碰到了一位来自洛阳的人,增加了人情味和衬托了友人的珍贵。
赏析:
这首诗词通过描述友人之间的相聚和思念之情,展现了唐代诗人王维的浪漫情怀和细腻的感受力。整首诗词描绘了朋友相见的喜悦和渴望,表现了友情之深厚。诗人通过描绘自己亲自去问行船的人以及在旅途中碰到的洛阳人,给诗词营造了一种真实的情境,也展示了王维对友情的珍视和追求。整首诗词简洁而质朴,以自然景物为背景,将人情之事巧妙地融入其中。这样的诗意和赏析使得《寄河上段十六》成为了一首表达友情的经典之作。
“与君相见即相亲”全诗拼音读音对照参考
jì hé shàng duàn shí liù
寄河上段十六
yǔ jūn xiāng jiàn jí xiāng qīn, wén dào jūn jiā zài mèng jīn.
与君相见即相亲,闻道君家在孟津。
wèi jiàn xíng zhōu shì jiè wèn, kè zhōng shí yǒu luò yáng rén.
为见行舟试借问,客中时有洛阳人。
“与君相见即相亲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。