“映水色偏明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“映水色偏明”全诗
颇欣天地开阔,烟钓与云耕。
荷长亭亭翠盖,竹长森森翠葆,景致闹装成。
几树榴药发,映水色偏明。
绮楼空,金屋静,恨难平。
鼓笙箫笛,谁怜冷落暗尘扃。
回首百年人事,转眼几番今古,日迈月俱征。
且尽一杯酒,退步是前程。
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《水调歌头(小憩袁氏园用前韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意
诗词:《水调歌头(小憩袁氏园用前韵)》
作者:吴潜
朝代:宋代
老圃无关锁,放客意中行。
颇欣天地开阔,烟钓与云耕。
荷长亭亭翠盖,竹长森森翠葆,景致闹装成。
几树榴药发,映水色偏明。
绮楼空,金屋静,恨难平。
鼓笙箫笛,谁怜冷落暗尘扃。
回首百年人事,转眼几番今古,日迈月俱征。
且尽一杯酒,退步是前程。
中文译文:
老园不用关上门,我心意中散步闲行。
我颇喜欢这辽阔的天地,像是在烟雾中钓鱼,在云中耕田。
荷花高高地竖立着,翠绿的树竹茂密地生长,景色热闹欢快。
几树红榴花开放,映在水面上色彩特别明亮。
华丽的楼阁空空荡荡,金碧辉煌的宫殿静悄悄地,心中的懊恼难以平复。
鼓声、笙声、箫声、笛声,谁会关注冷落的、黑暗的园门。
回顾百年的人事变迁,转眼间经历了几番兴衰,日月不停地往前行。
先尽情享受一杯美酒,回退一步也是前进的道程。
诗意和赏析:
这首诗以描绘袁氏园(袁州园)为背景,表达了诗人对自然景色的喜爱和对世事变迁的感慨。诗人感叹袁州园的美景,赞美天地的开阔,将钓鱼与耕田比喻为心中的乐趣。诗中描述了荷花高耸、竹林茂盛的景色,以及榴花在水中映衬的明亮色彩,展示了自然的美妙和生机。然而,华丽的楼阁和宫殿却显得空荡寂静,诗人对此感到一种无法平复的懊恼和失落。最后,诗人回顾了百年间的人事沧桑和时光的迅速流逝,表达了对兴衰变迁的感叹和对时光的无情。最后两句表达了诗人的豁达和积极的人生态度,意味着只要尽力享受当下,就能在前进中退一步。整体上,这首诗以自然景色和人事沧桑为线索,表达了诗人对自然的热爱、对社会变迁的思考以及对人生的理解和态度。
“映水色偏明”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu xiǎo qì yuán shì yuán yòng qián yùn
水调歌头(小憩袁氏园用前韵)
lǎo pǔ wú guān suǒ, fàng kè yì zhōng xíng.
老圃无关锁,放客意中行。
pō xīn tiān dì kāi kuò, yān diào yǔ yún gēng.
颇欣天地开阔,烟钓与云耕。
hé cháng tíng tíng cuì gài, zhú zhǎng sēn sēn cuì bǎo, jǐng zhì nào zhuāng chéng.
荷长亭亭翠盖,竹长森森翠葆,景致闹装成。
jǐ shù liú yào fā, yìng shuǐ sè piān míng.
几树榴药发,映水色偏明。
qǐ lóu kōng, jīn wū jìng, hèn nán píng.
绮楼空,金屋静,恨难平。
gǔ shēng xiāo dí, shuí lián lěng luò àn chén jiōng.
鼓笙箫笛,谁怜冷落暗尘扃。
huí shǒu bǎi nián rén shì, zhuǎn yǎn jǐ fān jīn gǔ, rì mài yuè jù zhēng.
回首百年人事,转眼几番今古,日迈月俱征。
qiě jǐn yī bēi jiǔ, tuì bù shì qián chéng.
且尽一杯酒,退步是前程。
“映水色偏明”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。