“烟水重重无数”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟水重重无数”出自宋代李好古的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yān shuǐ chóng chóng wú shù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“烟水重重无数”全诗

《清平乐》
清淮北去。
千里扬州路。
过却瓜州杨柳树。
烟水重重无数
柁楼才转前湾。
云山万点江南。
点点尽堪肠断,行人休望长安。

作者简介(李好古)

李好古,南宋词人。生平不详。自署乡贡免解进士。清吟阁本《阳春白雪》载:“好古字仲敏,原籍下郢(今陕西渭南县东北),可备一说。”根据他写于扬州的两首《八声甘州》、两首《江城子》里的自述推断,他大约活动于南宋中后期。少年有大志,但无法获得报国的机会,大约30岁时尚未求到功名,于是乘船千里,到扬州一带游览。又据其《酹江月》:“四十男儿当富贵,谁念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到处流浪。

《清平乐》李好古 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是李好古。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清淮北去。
千里扬州路。
过却瓜州杨柳树。
烟水重重无数。
柁楼才转前湾。
云山万点江南。
点点尽堪肠断,
行人休望长安。

译文:
清澈的淮河向北流去。
千里之遥,通向扬州的道路。
路过了瓜州,映着杨柳树。
烟雾和水流连绵无数。
柁楼刚刚转过前湾。
云山在江南绵延万点。
一点一点的景色令人心碎,
行人们别再期望长安了。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘旅行途中的景色和情感来表达作者的感受。诗的开头,清澈的淮河向北流去,为整首诗词赋予了一种清新、宁静的氛围。接着,诗人描述了旅途中经过的瓜州,瓜州的杨柳树在风中摇曳,给人带来一种宜人的感觉。而后,烟雾和水流的景象形成了一种迷离的美感,给人以无边无际的想象空间。

诗的后半部分,柁楼转过前湾,描述了山水之间的变幻。云山万点,江南的美景如诗如画,给人以美好的遐想。然而,在这美丽的景色中,点点景色尽是令人心碎的,让人感叹万千思绪。最后两句表达了行人不再期望长安的情绪,长安作为古代中国的都城,代表着稳定与安定,而诗中的行人已经放弃了对长安的向往,或许是在旅途中经历了太多的辛苦和困苦。

整首诗词以清新的语言描绘了一幅旅途中的风景画面,通过景色的描绘和情感的抒发,表达了作者在旅途中的感慨和心境。同时,诗中运用了对比手法,将美景和心碎的情感相结合,增强了诗词的表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟水重重无数”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

qīng huái běi qù.
清淮北去。
qiān lǐ yáng zhōu lù.
千里扬州路。
guò què guā zhōu yáng liǔ shù.
过却瓜州杨柳树。
yān shuǐ chóng chóng wú shù.
烟水重重无数。
duò lóu cái zhuǎn qián wān.
柁楼才转前湾。
yún shān wàn diǎn jiāng nán.
云山万点江南。
diǎn diǎn jǐn kān cháng duàn, xíng rén xiū wàng cháng ān.
点点尽堪肠断,行人休望长安。

“烟水重重无数”平仄韵脚

拼音:yān shuǐ chóng chóng wú shù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟水重重无数”的相关诗句

“烟水重重无数”的关联诗句

网友评论

* “烟水重重无数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟水重重无数”出自李好古的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。