“年年秋色里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年秋色里”全诗
人间清绝处,小山丛。
谁将仙米掷虚空。
丹砂碎,糁遍碧云中。
好是窦家风。
年年秋色里,又香浓。
风流全在主人翁。
青青鬓,相映脸潮红。
分类: 小重山
作者简介(赵以夫)
赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。
《小重山(红木樨次谢先辈韵)》赵以夫 翻译、赏析和诗意
《小重山(红木樨次谢先辈韵)》是宋代赵以夫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一种分香自月宫。
人间清绝处,小山丛。
谁将仙米掷虚空。
丹砂碎,糁遍碧云中。
好是窦家风。
年年秋色里,又香浓。
风流全在主人翁。
青青鬓,相映脸潮红。
诗意:
这首诗词描述了一种在人间中分香的仙境。在人世间清幽的地方,有一座小山丛。诗人提到了谁将仙米抛向虚空,丹砂散开,遍撒在碧云之中。诗人称赞了窦家的风格,每年秋天都有浓郁的香气。风流之美完全在于这位主人翁,他年轻的青丝与脸上的红晕相映成趣。
赏析:
这首诗词以婉约清新的笔调描绘了一个神秘的仙境场景。整首诗词以描写清幽的景致为主线,通过对小山丛、仙米、丹砂等形象的描绘,营造出一种幽雅的仙境氛围。诗人赞美了窦家的风格,窦家可能是一位当时有名的文人或家族,其风韵被诗人所称道。诗中还通过描写主人翁的青丝和脸上的红晕,展现了他的风流韵味。
整首诗词以意境清新、含蓄委婉为特点,运用了形象化的语言表达,使读者仿佛置身于清幽的仙境之中。通过描绘细腻而富有想象力的景物,以及对窦家风格和主人翁风流之美的赞美,诗人展示了对美好事物的向往和赞美之情。这首诗词在描绘仙境的同时,也透露出对人间美好事物的追求和赞美。
“年年秋色里”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān hóng mù xī cì xiè xiān bèi yùn
小重山(红木樨次谢先辈韵)
yī zhǒng fēn xiāng zì yuè gōng.
一种分香自月宫。
rén jiān qīng jué chù, xiǎo shān cóng.
人间清绝处,小山丛。
shuí jiāng xiān mǐ zhì xū kōng.
谁将仙米掷虚空。
dān shā suì, sǎn biàn bì yún zhōng.
丹砂碎,糁遍碧云中。
hǎo shì dòu jiā fēng.
好是窦家风。
nián nián qiū sè lǐ, yòu xiāng nóng.
年年秋色里,又香浓。
fēng liú quán zài zhǔ rén wēng.
风流全在主人翁。
qīng qīng bìn, xiāng yìng liǎn cháo hóng.
青青鬓,相映脸潮红。
“年年秋色里”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。