“直到如今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直到如今”全诗
凉露暗坠桐阴。
蛾眉乞得天孙巧,__楼上穿针。
佳期鹊相误,到年时此夕,欢浅愁深。
人间儿女,说风流、直到如今。
河汉几曾风浪,因景物牵情,自是人心。
长记秋庭往事,钿花翦翠,钗股分金。
道人无著,正萧然、竹枕_衾。
梦回时,天淡星稀,闲弄一曲瑶琴。
分类: 夜飞鹊
作者简介(赵以夫)
赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。
《夜飞鹊(七夕和方时父韵)》赵以夫 翻译、赏析和诗意
《夜飞鹊(七夕和方时父韵)》是宋代赵以夫创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
微云拂斜月,万籁声沉。
凉露暗坠桐阴。
蛾眉乞得天孙巧,__楼上穿针。
译文:
轻云掠过斜月,万籁声渐静。
凉露暗暗降落在桐树荫下。
如蛾眉之巧妙,祈求得到仙子的指点,__楼上穿针。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景。微云掠过斜月,意味着天空中的云朵轻盈而流动,月亮倾斜而明亮。万籁声沉,暗示着一种宁静的氛围,夜晚的万物都进入了静谧的状态。凉露暗暗坠落在桐树的荫下,表现出夜晚的凉爽和湿润。
接下来的两句“蛾眉乞得天孙巧,__楼上穿针”是一个残缺的句子,缺失的文字无法确定。但整体来看,这句话描绘了一个女子(天孙)用她眉眼之间的巧妙技艺在楼上穿针,展示了她的灵巧和技巧。
下一段描述了佳期鹊相误,指的是牵牛和织女因为银河分隔而无法相会的情景,暗示了爱情的困难和隔阂。到了七夕这个时刻,欢乐浅薄而忧愁深沉,人们谈论着花丛柳岸的风流故事,一直流传至今。
接着,诗人用“河汉几曾风浪,因景物牵情,自是人心”表达了河汉两岸虽然历经了多少风浪,但因为美丽的景物而牵动了人们的情感,这是人性的体现。诗人长久记得秋庭往事,钿花剪翠,钗股分金,这些都是对过去美好时光的回忆。
最后一段“道人无著,正萧然、竹枕_衾。梦回时,天淡星稀,闲弄一曲瑶琴”描述了一个隐士的情景。隐士无所追求,心境宁静,躺在竹枕上,没有被物质所困扰。当他在梦中回到现实时,天空渐渐变淡,星星稀疏,他轻闲地弹奏着一曲瑶琴。
整首诗通过描绘夜晚的景色和情感,展示了人与自然、人与人之间的情感交流和纠葛,以及对过去美好时光的怀念。同时,隐士的形象也传达了一种超脱尘世的心态和追求内心宁静的态度。
“直到如今”全诗拼音读音对照参考
yè fēi què qī xī hé fāng shí fù yùn
夜飞鹊(七夕和方时父韵)
wēi yún fú xié yuè, wàn lài shēng shěn.
微云拂斜月,万籁声沈。
liáng lù àn zhuì tóng yīn.
凉露暗坠桐阴。
é méi qǐ dé tiān sūn qiǎo, lóu shàng chuān zhēn.
蛾眉乞得天孙巧,__楼上穿针。
jiā qī què xiāng wù, dào nián shí cǐ xī, huān qiǎn chóu shēn.
佳期鹊相误,到年时此夕,欢浅愁深。
rén jiān ér nǚ, shuō fēng liú zhí dào rú jīn.
人间儿女,说风流、直到如今。
hé hàn jǐ céng fēng làng, yīn jǐng wù qiān qíng, zì shì rén xīn.
河汉几曾风浪,因景物牵情,自是人心。
zhǎng jì qiū tíng wǎng shì, diàn huā jiǎn cuì, chāi gǔ fēn jīn.
长记秋庭往事,钿花翦翠,钗股分金。
dào rén wú zhe, zhèng xiāo rán zhú zhěn qīn.
道人无著,正萧然、竹枕_衾。
mèng huí shí, tiān dàn xīng xī, xián nòng yī qǔ yáo qín.
梦回时,天淡星稀,闲弄一曲瑶琴。
“直到如今”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。