“袅袅秋风动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅秋风动”全诗
声连鳷鹊观,色暗凤凰原。
细柳疏高阁,轻槐落洞门。
九衢行欲断,万井寂无喧。
忽有愁霖唱,更陈多露言。
平原思令弟,康乐谢贤昆。
逸兴方三接,衰颜强七奔。
相如今老病,归守茂陵园。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《和陈监四郎秋雨中思从弟据》王维 翻译、赏析和诗意
《和陈监四郎秋雨中思从弟据》是王维创作的一首唐代诗词。这首诗描绘了秋雨中作者对远离故乡的亲人的思念之情。
诗词的中文译文:
袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。
声连鳷鹊观,色暗凤凰原。
细柳疏高阁,轻槐落洞门。
九衢行欲断,万井寂无喧。
忽有愁霖唱,更陈多露言。
平原思令弟,康乐谢贤昆。
逸兴方三接,衰颜强七奔。
相如今老病,归守茂陵园。
诗意:
这首诗描绘了作者在秋雨中对远离故乡的亲人的思念之情。诗中,袅袅秋风和凄凄烟雨交织在一起,让人感受到了深深的秋意。声音穿过了鳷鹊观,颜色暗淡了凤凰原,表达了作者内心的忧伤和孤寂。细柳疏疏地倚立在高阁上,轻槐花轻轻地落在洞门前,描绘了景物的孤寂和凄凉。九衢行人渐渐稀少,万井中静悄悄,景象中没有了一丝喧嚣。突然间,愁云密布,像唱起了悲伤的歌,多露言语如雨点般洒落。平原上思念着远离的亲人,康乐地致意于贤明的兄弟。逸兴一直保持着自由的心情,衰颜却不免不断奔波劳累。像相如一样,现在老去并患病,只能回归于茂陵的园地。
赏析:
这首诗以寥寥数词,以及景物描写、感情抒发相结合的手法,传达了作者对亲人的思念之情。由于现实的限制,作者无法亲自回到故乡,只能通过诗词表达出内心的情感。通过描绘秋雨中的景物,表达了作者内心的凄凉和孤独,同时也表达了对远方亲人的思念和祝福。诗中使用了象征性的意象,如凤凰、细柳和轻槐,增强了对景物的描绘和情感的表达。整首诗情感真挚、意境深远,给人一种思乡之情的感受。
“袅袅秋风动”全诗拼音读音对照参考
hé chén jiān sì láng qiū yǔ zhōng sī cóng dì jù
和陈监四郎秋雨中思从弟据
niǎo niǎo qiū fēng dòng, qī qī yān yǔ fán.
袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。
shēng lián zhī què guān, sè àn fèng huáng yuán.
声连鳷鹊观,色暗凤凰原。
xì liǔ shū gāo gé, qīng huái luò dòng mén.
细柳疏高阁,轻槐落洞门。
jiǔ qú xíng yù duàn, wàn jǐng jì wú xuān.
九衢行欲断,万井寂无喧。
hū yǒu chóu lín chàng, gèng chén duō lù yán.
忽有愁霖唱,更陈多露言。
píng yuán sī lìng dì, kāng lè xiè xián kūn.
平原思令弟,康乐谢贤昆。
yì xìng fāng sān jiē, shuāi yán qiáng qī bēn.
逸兴方三接,衰颜强七奔。
xiàng rú jīn lǎo bìng, guī shǒu mào líng yuán.
相如今老病,归守茂陵园。
“袅袅秋风动”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。