“游子思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子思家”出自宋代刘克庄的《浪淘沙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yóu zǐ sī jiā,诗句平仄:平仄平平。

“游子思家”全诗

《浪淘沙》
叠嶂碧周遮。
游子思家
掩藏白发赖乌纱。
落日倚楼千万恨,社鼓城笳。
老去淡生涯。
虚掷年华。
腊茶盂子太清些。
待得痴儿公事毕,谢了梅花。

分类: 浪淘沙

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《浪淘沙》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词《浪淘沙》是宋代刘克庄创作的一首诗,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

叠嶂碧周遮。
山峰叠翠,遮蔽了眼前的景色。

游子思家。
离家在外的游子思念家乡。

掩藏白发赖乌纱。
遮住白发的只有黑色头巾。

落日倚楼千万恨,社鼓城笳。
夕阳下倚在楼上,心中有万般的悔恨,此时社鼓城笳声鸣响。

老去淡生涯。
渐渐老去,生活变得平淡。

虚掷年华。
虚度了青春岁月。

腊茶盂子太清些。
腊月里泡的茶,茶杯里的水太清澈了。

待得痴儿公事毕,谢了梅花。
等到心中痴迷的事情完成,就可以告别梅花。

这首诗词描绘了一位离家在外的游子,他追忆家乡,在夕阳下倚在楼上,心中怀有无尽的悔恨。诗中表达了作者对年华虚度的懊悔和对时光流逝的感慨。最后的两句诗表达了游子心中的执念和对美好事物的向往,它们象征着游子完成事业后能够告别离别和困苦,迎来更好的未来。

整首诗以简洁明快的语言描写了游子的思念、悔恨和对美好未来的希望,通过对自然景物和个人情感的巧妙结合,使诗词充满了离愁别绪和对美好生活的向往,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子思家”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

dié zhàng bì zhōu zhē.
叠嶂碧周遮。
yóu zǐ sī jiā.
游子思家。
yǎn cáng bái fà lài wū shā.
掩藏白发赖乌纱。
luò rì yǐ lóu qiān wàn hèn, shè gǔ chéng jiā.
落日倚楼千万恨,社鼓城笳。
lǎo qù dàn shēng yá.
老去淡生涯。
xū zhì nián huá.
虚掷年华。
là chá yú zi tài qīng xiē.
腊茶盂子太清些。
dài de chī ér gōng shì bì, xiè le méi huā.
待得痴儿公事毕,谢了梅花。

“游子思家”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ sī jiā
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子思家”的相关诗句

“游子思家”的关联诗句

网友评论

* “游子思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子思家”出自刘克庄的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。