“沙头重载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙头重载酒”全诗
凉风吹散梦参差。
寒灯多少恨,长笛不堪吹。
别去化龙潭上水,东来不寄相思。
白鸥应笑太忘机。
沙头重载酒,休负桂花枝。
分类: 临江仙
作者简介(张辑)
张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。
《临江仙(寄西镛黄大闻)》张辑 翻译、赏析和诗意
《临江仙(寄西镛黄大闻)》是宋代张辑创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆昔风流秋社里,
几人冰雪襟期。
凉风吹散梦参差。
寒灯多少恨,长笛不堪吹。
别去化龙潭上水,
东来不寄相思。
白鸥应笑太忘机。
沙头重载酒,休负桂花枝。
诗意:
这首诗词表达了诗人对往事的怀念和对离别的惋惜之情。诗人回忆起过去在风华秋社的青年时光,与几位志同道合的朋友共同追求诗文之美。然而,时光荏苒,如今他们已经分散,各奔东西,凉风吹散了他们共同的梦想。在寒冷的灯光下,诗人感叹着多少离愁和无奈,长笛再也无法吹奏出当年的豪情。
诗中还描绘了一种别离的场景,诗人告别了追求梦想的江湖,不再寄托相思之情。白鸥在远处飞翔,似乎嘲笑诗人过于忘却世俗的心机。最后两句表达了诗人在别离之际的留恋之情,他将沉重的酒一次次倾斟,却不负桂花枝上的美好寄托。
赏析:
这首诗词以忆往昔、离别为主题,通过描绘青年时光的风华与志同道合的友情,以及离别的无奈和留恋之情,展现了诗人对逝去时光的怀念和对友谊的珍惜。
诗中的凉风、寒灯和长笛等意象,通过对感官的描绘,增强了诗词的情感表现力。凉风吹散梦参差,寒灯映照着无尽的离愁,长笛再也无法吹奏出曾经的豪情壮志,这些形象都让读者感受到离别的凄凉和对过去的留恋。
诗中的化龙潭、相思、白鸥和桂花等意象,以及对东来、笑、忘机、重载酒和负桂花枝等表达方式,都给诗词增添了一定的想象和意味。这些意象和表达方式的运用,使得诗词更具有艺术性和抒情性。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过对过去时光和友情的描绘,表达了诗人内心深处的思考和感叹。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对逝去时光的怀念和对友情的思念,同时也能够引发对人生的思考和对离别的感悟。
“沙头重载酒”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān jì xī yōng huáng dà wén
临江仙(寄西镛黄大闻)
yì xī fēng liú qiū shè lǐ, jǐ rén bīng xuě jīn qī.
忆昔风流秋社里,几人冰雪襟期。
liáng fēng chuī sàn mèng cēn cī.
凉风吹散梦参差。
hán dēng duō shǎo hèn, cháng dí bù kān chuī.
寒灯多少恨,长笛不堪吹。
bié qù huà lóng tán shàng shuǐ, dōng lái bù jì xiāng sī.
别去化龙潭上水,东来不寄相思。
bái ōu yīng xiào tài wàng jī.
白鸥应笑太忘机。
shā tóu zhòng zài jiǔ, xiū fù guì huā zhī.
沙头重载酒,休负桂花枝。
“沙头重载酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。