“人道郴阳无雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人道郴阳无雁”全诗
征衫再理,秋老菊花天。
为客问君何好,爱水光、山色争妍。
经行处,旗亭酤酒,曾记屋东偏。
噫其,吾甚矣,不断蹇拙,欲斗婵娟。
办轻舆短艇,强载衰颜。
人道郴阳无雁,奈情钟、藕断丝联。
须相忆,新诗赋就,时复寄吴笺。
分类: 满庭芳
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《满庭芳(次仁和韵,时欲之官永兴)》黄机 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代黄机所作的《满庭芳(次仁和韵,时欲之官永兴)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《满庭芳(次仁和韵,时欲之官永兴)》
二十年间,旧游踪迹,
梦飞岳麓湘湾。
征衫再理,秋老菊花天。
为客问君何好,
爱水光、山色争妍。
经行处,旗亭酤酒,
曾记屋东偏。
噫其,吾甚矣,
不断蹇拙,欲斗婵娟。
办轻舆短艇,强载衰颜。
人道郴阳无雁,
奈情钟、藕断丝联。
须相忆,新诗赋就,
时复寄吴笺。
译文:
二十年过去,旧时的游历足迹,
如梦一般飞到岳麓湘湾。
重新整理征衫,秋天里老去的菊花。
作为客人问你何去何从,
我钟爱水的光辉,山的美景。
经过那个地方,有旗亭供应酒,
曾经记得房屋在东侧。
唉,我的情况,我真是很悲哀,
无法摆脱困境,渴望与佳人抗衡。
办理轻便的车船,强忍着衰老的容颜。
人们说郴阳没有雁鸟,
但情感钟爱,像莲花断了丝联。
必须互相怀念,写下新的诗文,
时常寄送给吴地的笺信。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人黄机二十年间的旧时游历和现在的心境。诗人回忆起过去的旅行经历,将其比喻为梦幻般的飞翔,飞到了岳麓湘湾。他重新整理着自己的衣衫,感叹着秋天里老去的菊花。作为客人,他询问朋友的近况,并表达自己对水光山色的钟爱。诗人经过一个地方,那里有旗亭供应美酒,他曾经记得那个房屋在东侧。诗人感慨自己的困境与拙劣,却渴望与美丽的女子竞争。他计划乘坐轻便的车船,强忍着衰老的容颜。人们说郴阳没有雁鸟,但诗人坚信情感的力量,即使像莲花断了丝联也要保持钟爱之情。最后,诗人希望彼此互相怀念,写下新的诗文,并寄送给吴地的笺信。
这首诗词展现了诗人黄机对过去旅行的回忆和对自身境遇的反思。诗人通过描绘美丽的自然景色和追忆过往的友谊,表达了对美的追求和对人生变迁的感慨。他渴望与佳人共享美景,但同时也意识到自己的拙劣和困境。诗中的"梦飞岳麓湘湾"一句,表达了诗人对美景的向往和渴望超越现实的愿望。他通过"爱水光、山色争妍"来形容自己对美景的热爱。诗人也透露了一些对友情和爱情的思考,他提到"奈情钟、藕断丝联",表达了对感情的珍视和对离散的遗憾。
整体而言,这首诗词以清新自然的描写和真挚的情感表达,展现了诗人对美景的追求、对友情和爱情的思念,以及对自身处境的反思和无奈。它既具有宋代诗词的典型特点,又通过个人的感慨和情感表达,使诗词更加贴近读者的心灵。
“人道郴阳无雁”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng cì rén hé yùn, shí yù zhī guān yǒng xīng
满庭芳(次仁和韵,时欲之官永兴)
èr shí nián jiān, jiù yóu zōng jī, mèng fēi yuè lù xiāng wān.
二十年间,旧游踪迹,梦飞岳麓湘湾。
zhēng shān zài lǐ, qiū lǎo jú huā tiān.
征衫再理,秋老菊花天。
wèi kè wèn jūn hé hǎo, ài shuǐ guāng shān sè zhēng yán.
为客问君何好,爱水光、山色争妍。
jīng xíng chǔ, qí tíng gū jiǔ, céng jì wū dōng piān.
经行处,旗亭酤酒,曾记屋东偏。
yī qí, wú shén yǐ, bù duàn jiǎn zhuō, yù dòu chán juān.
噫其,吾甚矣,不断蹇拙,欲斗婵娟。
bàn qīng yú duǎn tǐng, qiáng zài shuāi yán.
办轻舆短艇,强载衰颜。
rén dào chēn yáng wú yàn, nài qíng zhōng ǒu duàn sī lián.
人道郴阳无雁,奈情钟、藕断丝联。
xū xiāng yì, xīn shī fù jiù, shí fù jì wú jiān.
须相忆,新诗赋就,时复寄吴笺。
“人道郴阳无雁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。