“鸿雁几时来”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁几时来”出自宋代黄机的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yàn jǐ shí lái,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸿雁几时来”全诗

《好事近》
鸿雁几时来,目断暮山凝碧。
别后故园无恙,定芙蓉堪折。
休文多病废吟诗,有酒怕浮白。
不是孤他诗酒,更孤他风月。

分类: 好事近

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《好事近》黄机 翻译、赏析和诗意

《好事近》是一首宋代诗词,作者是黄机。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸿雁几时来,
目断暮山凝碧。
别后故园无恙,
定芙蓉堪折。
休文多病废吟诗,
有酒怕浮白。
不是孤他诗酒,
更孤他风月。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄机对故乡的思念之情。他开始怀念鸿雁何时才能回来,暮山的景色如此壮丽,以至于他的目光都被这碧绿的景象所吸引。然而,尽管与故园分别已久,他仍然希望那里一切安好,甚至可以采摘到美丽的芙蓉。黄机坦言他的身体状况不佳,不能再继续写诗,因为他害怕那些虚浮的诗词。然而,他并不孤独,因为有酒相伴,而且他更加孤独于那风月之间的美景。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言表达了黄机对故乡的思念和对诗酒风月的独特感受。通过描绘鸿雁归来和暮山的景色,诗人创造了一种寂寥和孤独的氛围,强调了他与故乡的分离和思念之情。在表达对故园的思念时,黄机巧妙地运用了芙蓉这一意象,将诗人对美好的期待与对故园的向往相结合。此外,诗人通过表达自己身体不佳、不再写诗的决定,体现了对艺术的追求和真挚的态度。他对虚浮的诗词抱有担忧,而对于诗酒和风月则有一种更加深沉的孤独感受,这种感受也许是他内心深处的一种挣扎和思考。整体上,这首诗词以简短的篇幅展现了诗人深邃的内心世界,同时也抒发了对故园和人生的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁几时来”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

hóng yàn jǐ shí lái, mù duàn mù shān níng bì.
鸿雁几时来,目断暮山凝碧。
bié hòu gù yuán wú yàng, dìng fú róng kān zhé.
别后故园无恙,定芙蓉堪折。
xiū wén duō bìng fèi yín shī, yǒu jiǔ pà fú bái.
休文多病废吟诗,有酒怕浮白。
bú shì gū tā shī jiǔ, gèng gū tā fēng yuè.
不是孤他诗酒,更孤他风月。

“鸿雁几时来”平仄韵脚

拼音:hóng yàn jǐ shí lái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁几时来”的相关诗句

“鸿雁几时来”的关联诗句

网友评论

* “鸿雁几时来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁几时来”出自黄机的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。