“消魂独自归时候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消魂独自归时候”全诗
罗帏夜出倾城秀。
红锦纹茵双凤斗。
看舞后。
腰肢宛胜章台柳。
眼尾春娇波态溜。
金樽笑捧纤纤袖。
一阵粉香吹散酒。
更漏久。
消魂独自归时候。
分类: 渔家傲
《渔家傲》方千里 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烛光照亮的花朵明亮如白昼。
帘幕在夜晚中展示出倾城的美丽。
红锦绣的地毯上双凤相争。
观舞之后,婀娜的腰肢胜过章台柳。
眼角尽显春娇的波澜起伏。
金樽笑容中捧着纤纤的袖。
一阵芳香吹散了酒气。
更漏已久,消魂独自归时候。
诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚的宴会场景,表现了渔家人的傲意。诗人通过描绘华丽的场景和细腻的细节,展示了宴会的热闹和繁华,以及参与其中的人们的自豪和自信。诗中出现的花光、罗帏、双凤、舞蹈、纤纤袖等形象细腻而华丽,给人以美好的视觉和感官享受。
赏析:
《渔家傲》以华丽的辞藻和细腻的描写展现了宴会的盛况和渔家人的自豪感。诗人通过烛光照亮花朵明亮如白昼的描写,突出了宴会场景的热闹和繁华,将夜晚变得如同白昼。帘幕倾城秀的描绘表现了宴会场景的奢华和美丽。红锦绣的地毯上双凤斗的形象象征着繁华和豪华,凸显了渔家人的自信和傲气。舞蹈者的婀娜腰肢和春娇波态的描写揭示了宴会中女性的妩媚和动人。金樽笑捧纤纤袖的形象展示了宴会中男性的豪情和快乐。
整首诗词气势磅礴,形象生动,通过对宴会场景的描写,展现了渔家人自豪而傲视群雄的态度。同时,诗中透露出一丝消魂之意,更漏久,消魂独自归时候,揭示了宴会结束后的寂寥和孤独,给人以深思和思考。整体上,《渔家傲》以其华丽的描写和丰富的意象,展示了宋代宴会文化和渔家人的自信与自豪。
“消魂独自归时候”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
zhú cǎi huā guāng míng shì zhòu.
烛彩花光明似昼。
luó wéi yè chū qīng chéng xiù.
罗帏夜出倾城秀。
hóng jǐn wén yīn shuāng fèng dòu.
红锦纹茵双凤斗。
kàn wǔ hòu.
看舞后。
yāo zhī wǎn shèng zhāng tái liǔ.
腰肢宛胜章台柳。
yǎn wěi chūn jiāo bō tài liū.
眼尾春娇波态溜。
jīn zūn xiào pěng xiān xiān xiù.
金樽笑捧纤纤袖。
yī zhèn fěn xiāng chuī sàn jiǔ.
一阵粉香吹散酒。
gēng lòu jiǔ.
更漏久。
xiāo hún dú zì guī shí hòu.
消魂独自归时候。
“消魂独自归时候”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。