“风流全胜年时”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流全胜年时”出自宋代卢祖皋的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēng liú quán shèng nián shí,诗句平仄:平平平仄平平。

“风流全胜年时”全诗

《临江仙》
跨鹤云间犹未久,风流全胜年时
唤回和气上梅枝。
酒边春市动,琴外画帘垂。
长是细吟攻愧寿,还歌连桂新词。
早催凫舄向南飞。
一官传鼎鼐,四海看埙篪。

分类: 临江仙

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《临江仙》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代卢祖皋创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
跨越仙鹤飞翔的云层,仿佛还停留在风华绝代的年岁。唤醒和谐的气息,点缀在梅枝上。酒宴边上春日的繁华,琴声之外画帘垂下。时光长流,细细吟唱揭示着寿命的短暂,欢歌之中传唱着崭新的词曲。早早地催促着凫舄向南飞翔。一位官员的传世名声达到了巅峰,四海都在欣赏埙篪的演奏。

诗意:
《临江仙》描写了一个充满风华的时代和美好的景象。诗词以仙鹤飞翔的云层为背景,表达了作者对过去风流岁月的怀念和对和谐、美好生活的追求。诗中通过描绘宴饮、音乐和细吟等场景,展现了繁华富丽的生活场景和对艺术的热爱。同时,诗中也透露出对光阴流逝的感慨和对人生短暂的思考,表达了对美好时光的珍惜和对生命的思索。最后,诗中提到了官员的声名和音乐演奏的广泛影响,体现了作者对功名和艺术的关注。

赏析:
《临江仙》以优美的词藻和唯美的意象描绘了一个繁华美好的景象,给人以美的享受和想象的空间。诗中运用了丰富的修辞手法,如“跨越仙鹤飞翔的云层”形象地描绘了时光的远逝和美好年华的留恋,使人们产生共鸣。同时,通过对宴饮、音乐和细吟等场景的描写,给人以生动而丰富的感触,营造出了一种愉悦的氛围。

诗中的意象和对艺术的追求展示了作者对美好生活的向往和对人生的思考。无论是对过去时光的怀念,还是对美好时光的珍惜,都体现了作者对生命的热爱和对美好的追求。最后提到的官员的声名和音乐演奏的广泛影响,也暗示了作者对功名和艺术的重视,呈现了一种追求卓越和追求个人价值的精神。

总之,《临江仙》通过对繁华景象和美好生活的描绘,以及对时光流逝和人生意义的思考,展示了作者的情感和对艺术的热爱,给人们带来了美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流全胜年时”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

kuà hè yún jiān yóu wèi jiǔ, fēng liú quán shèng nián shí.
跨鹤云间犹未久,风流全胜年时。
huàn huí hé qì shàng méi zhī.
唤回和气上梅枝。
jiǔ biān chūn shì dòng, qín wài huà lián chuí.
酒边春市动,琴外画帘垂。
zhǎng shì xì yín gōng kuì shòu, hái gē lián guì xīn cí.
长是细吟攻愧寿,还歌连桂新词。
zǎo cuī fú xì xiàng nán fēi.
早催凫舄向南飞。
yī guān chuán dǐng nài, sì hǎi kàn xūn chí.
一官传鼎鼐,四海看埙篪。

“风流全胜年时”平仄韵脚

拼音:fēng liú quán shèng nián shí
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流全胜年时”的相关诗句

“风流全胜年时”的关联诗句

网友评论

* “风流全胜年时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流全胜年时”出自卢祖皋的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。