“来趁元正七”的意思及全诗出处和翻译赏析

来趁元正七”出自宋代魏了翁的《醉落魄(人日南山约应提刑懋之)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái chèn yuán zhèng qī,诗句平仄:平仄平仄平。

“来趁元正七”全诗

《醉落魄(人日南山约应提刑懋之)》
无边春色。
人情苦向南山觅。
村村箫鼓家家笛。
祈麦祈蚕,来趁元正七
翁前子后孙扶掖。
商行贾坐农耕织。
须知此意无今昔。
会得为人,日日是人日。

《醉落魄(人日南山约应提刑懋之)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《醉落魄(人日南山约应提刑懋之)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无边的春色。
人们因为人世间的苦难而来到南山寻找宽慰。
村村的箫鼓,家家的笛声。
祈求丰收的麦田和养蚕场,迎接正月初七。
长辈们在前,子孙们在后,相互扶持。
商人、行旅的旅客,农民和织工,各自从事着自己的工作。
应该知道这里的意义超越了过去和现在。
只有成为一个真正的人,每一天才能是人的日子。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,也蕴含了人生的哲理。诗中表达了作者对春天的赞美,描述了无边的春色,给人一种宽广而美好的感觉。

然而,诗中也揭示了人们在世间所经历的苦难和困境。人们为了寻找安慰和希望,来到南山,希望能够摆脱痛苦和困扰。村庄里的箫鼓声和家家户户的笛声,象征着人们对幸福生活的向往和追求。

诗中提到了祈求丰收的麦田和养蚕场,这是农民们对未来的期盼和努力。无论是长辈们还是子孙们,相互扶持,共同面对生活的挑战。商人、行旅的旅客,农民和织工,各自从事着自己的工作,构成了社会的多样性和活力。

最后,诗词表达了一个深刻的思想:人的存在超越了时间的限制,超越了过去和现在的界限。只有成为一个真正的人,才能真正体会到每一天都是人的日子,每一天都应该珍惜和感恩。

这首诗词通过描绘春天的景色和描述人们的生活,展现了作者对生活的思考和对人生的独特见解。它以简洁而深刻的语言传达了对人性、生活和时间的思考,引发读者对生命的思索和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来趁元正七”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò rén rì nán shān yuē yīng tí xíng mào zhī
醉落魄(人日南山约应提刑懋之)

wú biān chūn sè.
无边春色。
rén qíng kǔ xiàng nán shān mì.
人情苦向南山觅。
cūn cūn xiāo gǔ jiā jiā dí.
村村箫鼓家家笛。
qí mài qí cán, lái chèn yuán zhèng qī.
祈麦祈蚕,来趁元正七。
wēng qián zi hòu sūn fú yè.
翁前子后孙扶掖。
shāng háng jiǎ zuò nóng gēng zhī.
商行贾坐农耕织。
xū zhī cǐ yì wú jīn xī.
须知此意无今昔。
huì de wéi rén, rì rì shì rén rì.
会得为人,日日是人日。

“来趁元正七”平仄韵脚

拼音:lái chèn yuán zhèng qī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来趁元正七”的相关诗句

“来趁元正七”的关联诗句

网友评论

* “来趁元正七”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来趁元正七”出自魏了翁的 《醉落魄(人日南山约应提刑懋之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。