“醉帽三更月影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉帽三更月影”全诗
乾坤如许空阔,著我两人闲。
醉帽三更月影,别袂一帘花气,语隽不知还。
二十年间事,肝肺写明蠲。
记相逢,一似昨,两经年。
风波闹处,推出心胆至今寒。
也为故人饮酒,也念邦人怀旧,姑为驻征鞍。
未忍作离语,留待月华圆。
分类: 水调歌头
《水调歌头(约李潼川饮即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(约李潼川饮即席赋)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
昨夜严家聚会,今晚在严氏园饮酒,寒霜击打着晴朗的天空。广袤的天地,只有我们两人闲适自在。醉倒在帽子下的月光中,离别时一幅帘幕飘香,那深奥的言语已不知何时能再相见。二十年的光阴里,心肺已将一切明了。记得我们相逢的情景,仿佛就在昨天,但已过去了两个年头。在风浪喧嚣的地方,将勇气和胆量推出来,直到现在还感到寒冷。我为故友而饮酒,也怀念同邦的故国,暂时驻留在这征途的马鞍上。不忍心说离别的话语,等待月华圆满时再说。
诗意和赏析:
这首诗词以饮酒的场景为背景,表达了作者对友情和故国的思念之情。诗人通过描写严家聚会的情景,展示了友人之间的亲密和欢愉。他们在严氏园中饮酒,感受着秋天的寒冷和霜打的晴朗天空。作者以广袤的天地和两人闲适自在的境地,突出了友情的珍贵和独特。醉倒在月光下,离别时幕帘飘香,显示了友谊的深厚和言语无法表达的情感。
在诗的后半部分,作者表达了对故乡和故友的思念之情。他提到二十年的光阴已将肝肺写明蠲,意味着时间的流逝和经历的增长使他对故友和故国更加了解和珍视。作者记得与故友相逢的情景,仿佛就在昨天,但已经过去了两年。在风波嘈杂之处,作者推出心胆,表达了自己在坎坷的旅途中所经历的困难和挑战。
最后,作者提到自己为故友而饮酒,也怀念着同邦的故国,暂时驻留在征途的马鞍上。他不忍心说离别的话语,决定等待月圆之时再表达离别之情。整首诗以真挚的情感和深厚的思念之情为主线,通过描绘友情和故国的场景,表达了诗人内心深处的情感和情绪。
“醉帽三更月影”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yuē lǐ tóng chuān yǐn jí xí fù
水调歌头(约李潼川饮即席赋)
zuó yè yán jiā jí, shì xī yǐn yú yán shì yuán, shuāng dòu qíng tiān.
昨夜严家集,是夕饮于严氏园,霜斗_晴天。
qián kūn rú xǔ kōng kuò, zhe wǒ liǎng rén xián.
乾坤如许空阔,著我两人闲。
zuì mào sān gēng yuè yǐng, bié mèi yī lián huā qì, yǔ juàn bù zhī hái.
醉帽三更月影,别袂一帘花气,语隽不知还。
èr shí nián jiān shì, gān fèi xiě míng juān.
二十年间事,肝肺写明蠲。
jì xiāng féng, yī sì zuó, liǎng jīng nián.
记相逢,一似昨,两经年。
fēng bō nào chù, tuī chū xīn dǎn zhì jīn hán.
风波闹处,推出心胆至今寒。
yě wèi gù rén yǐn jiǔ, yě niàn bāng rén huái jiù, gū wèi zhù zhēng ān.
也为故人饮酒,也念邦人怀旧,姑为驻征鞍。
wèi rěn zuò lí yǔ, liú dài yuè huá yuán.
未忍作离语,留待月华圆。
“醉帽三更月影”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。