“来贺平安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来贺平安”全诗
云_晴天。
天高鸡犬碍云间。
掉臂双仙留不彻,还任人间。
客珮振珊珊。
来贺平安。
年年直待卷灯还。
似是天公偏著意,占破春闲。
《浪淘沙》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是魏了翁。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹤站在楼外眺望,云在晴朗的天空中飘动。天空高远,鸡犬声音阻碍云的流动。双仙掉臂而去,留下了些许未尽的事情,继续留在人间。客人的珮声清脆动听,来祝贺平安。每年都等待着烟花回旋,仿佛天神特别钟情于这个春天,预示着破晓时的闲适。
诗意:
《浪淘沙》以景物描写和寓意抒发的方式,表达了诗人对自然景色的观察和对生活的感悟。诗中描绘了楼上的鹤、飘动的云、高远的天空以及平凡的人间,通过这些景物的对比,反映了人与自然的关系和人生的无常。诗人通过描绘春天的烟花和闲适的氛围,表达了对美好时光的期待和对宁静生活的向往。
赏析:
《浪淘沙》以简洁清新的语言,通过描写自然景色和生活琐事,展示了诗人对生命和人间世事的深刻感悟。诗中的鹤、云、天空等元素,象征着高远、自由和无拘无束的境界,与繁杂的人间形成鲜明对比。诗人通过双仙掉臂、客人的珮声等细节,表达了对流年逝去和人事变迁的感慨。而每年等待卷灯回旋的场景,则映射出诗人对美好时光的向往和对生活的期待。
整首诗以春天为背景,通过描绘细腻的自然景色和对生活琐事的观察,表达了诗人对人生和现实的思考。诗歌中的意象和语言简练,给人以清新的感觉,同时寓意深远,引发读者对生命和自然的思考。
“来贺平安”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
hè wài yǐ lóu kàn.
鹤外倚楼看。
yún qíng tiān.
云_晴天。
tiān gāo jī quǎn ài yún jiān.
天高鸡犬碍云间。
diào bì shuāng xiān liú bù chè, hái rèn rén jiān.
掉臂双仙留不彻,还任人间。
kè pèi zhèn shān shān.
客珮振珊珊。
lái hè píng ān.
来贺平安。
nián nián zhí dài juǎn dēng hái.
年年直待卷灯还。
shì shì tiān gōng piān zhe yì, zhàn pò chūn xián.
似是天公偏著意,占破春闲。
“来贺平安”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。