“随寓随安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随寓随安”全诗
知我其天。
纷纷得失了无关。
花柳乾坤春世界,著我中间。
世念久阑珊。
随寓随安。
人情犹望衮衣还。
我愿时清无一事,尽使公闲。
《浪淘沙(刘左史光祖之生正月十日李夫人之生以十九日赋两词寄之)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(刘左史光祖之生正月十日李夫人之生以十九日赋两词寄之)》是魏了翁创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老眼静中看。
知我其天。
纷纷得失了无关。
花柳乾坤春世界,
著我中间。
世念久阑珊。
随寓随安。
人情犹望衮衣还。
我愿时清无一事,
尽使公闲。
诗意:
这首诗词以老年人的视角来表达对世事的淡然和超脱。诗人通过自我观察和思考,认识到自己是与天地相通的存在。他看到了世间的纷乱和得失,但这些事与他无关。花花世界、繁华纷扰都在他的中间,而他保持独立自在的态度。他心中的纷念已经久远而淡漠,居所和心境随缘而安,不受外界的人情世故所扰。他希望人们的内心能像古代贵族的衮衣一样纯洁高尚。他愿意时常保持清净无事的状态,使自己成为公共事务的闲散者。
赏析:
这首诗词通过对老年人的观察和思考,展现了一种超脱人世的心态。诗人以静观世事的老眼看待一切,认识到自己与宇宙的联系。他对得失和世俗纷扰保持冷静,将自己置于繁华的世界中间,保持一种独立超然的姿态。诗人对人情世故的忘怀和追求内心的纯净,展示了对自我境界的追求和对人生的一种超越。整首诗词以淡泊出世的心态,宣扬了追求内心宁静和超脱尘世的价值观。
“随寓随安”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā liú zuǒ shǐ guāng zǔ zhī shēng zhēng yuè shí rì lǐ fū rén zhī shēng yǐ shí jiǔ rì fù liǎng cí jì zhī
浪淘沙(刘左史光祖之生正月十日李夫人之生以十九日赋两词寄之)
lǎo yǎn jìng zhōng kàn.
老眼静中看。
zhī wǒ qí tiān.
知我其天。
fēn fēn dé shī liǎo wú guān.
纷纷得失了无关。
huā liǔ qián kūn chūn shì jiè, zhe wǒ zhōng jiān.
花柳乾坤春世界,著我中间。
shì niàn jiǔ lán shān.
世念久阑珊。
suí yù suí ān.
随寓随安。
rén qíng yóu wàng gǔn yī hái.
人情犹望衮衣还。
wǒ yuàn shí qīng wú yī shì, jǐn shǐ gōng xián.
我愿时清无一事,尽使公闲。
“随寓随安”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。