“长江驿畔水如蓝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长江驿畔水如蓝”全诗
又六十八年重至。
长江驿畔水如蓝,也应似、向人重翠。
人生岂必高官贵。
愿长对、诗书习气。
陶家髻子作宾筵,有如个、嘉宾也未。
(外祖谯公,初任射洪簿,再为长江令,叔母生于射洪,故云)
《玉楼春(同官载酒为叔母寿次韵为谢时自潼过遂)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《玉楼春(同官载酒为叔母寿次韵为谢时自潼过遂)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
玉楼春,指的是春天里美丽的楼阁。诗词开头描述了射洪官酒元曾曾经醉过,随后又在六十八年后重回这里。在长江驿站旁,水呈现出蓝色,应该也反映了楼阁的翠绿色彩。作者认为人生并不一定要追求高官贵族的身份,而是希望能长期沉浸在诗书的学习和欣赏中。
陶家髻子作宾筵,指的是在陶家的宾客筵席上。这位宾客应该是作者自己,他认为自己像一个受邀的嘉宾,这里也有可能暗指作者的叔母的寿宴。最后的注解说明了叔母是在射洪出生的,因此诗词是为了庆祝她的寿辰而写的。
这首诗词通过对春天楼阁的描绘和对人生追求的思考,表达了作者对于诗书学习和生活态度的思考。作者希望人们能够追求内在的修养和人文素养,而不仅仅局限于追求权势和地位。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于人生的看法,同时也展现了他对于美好事物的赞美和对真正价值的追求。
“长江驿畔水如蓝”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn tóng guān zài jiǔ wèi shū mǔ shòu cì yùn wèi xiè shí zì tóng guò suì
玉楼春(同官载酒为叔母寿次韵为谢时自潼过遂)
shè hóng guān jiǔ yuán céng zuì.
射洪官酒元曾醉。
yòu liù shí bā nián zhòng zhì.
又六十八年重至。
cháng jiāng yì pàn shuǐ rú lán, yě yīng shì xiàng rén zhòng cuì.
长江驿畔水如蓝,也应似、向人重翠。
rén shēng qǐ bì gāo guān guì.
人生岂必高官贵。
yuàn zhǎng duì shī shū xí qì.
愿长对、诗书习气。
táo jiā jì zi zuò bīn yán, yǒu rú gè jiā bīn yě wèi.
陶家髻子作宾筵,有如个、嘉宾也未。
wài zǔ qiáo gōng, chū rèn shè hóng bù, zài wèi cháng jiāng lìng, shū mǔ shēng yú shè hóng, gù yún
(外祖谯公,初任射洪簿,再为长江令,叔母生于射洪,故云)
“长江驿畔水如蓝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。