“望望青丝骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

望望青丝骑”出自唐代王维的《羽林骑闺人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng wàng qīng sī qí,诗句平仄:仄仄平平平。

“望望青丝骑”全诗

《羽林骑闺人》
秋月临高城,城中管弦思。
离人堂上愁,稚子阶前戏。
出门复映户,望望青丝骑
行人过欲尽,狂夫终不至。
左右寂无言,相看共垂泪。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《羽林骑闺人》王维 翻译、赏析和诗意

《羽林骑闺人》是唐代文学家王维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋月临高城,城中管弦思。
离人堂上愁,稚子阶前戏。
出门复映户,望望青丝骑。
行人过欲尽,狂夫终不至。
左右寂无言,相看共垂泪。

中文译文:
秋天的月亮照耀在高城之上,城里的音乐声让人思念颇深。
在远离的房间里寂寞忧愁,儿子在门前嬉戏玩耍。
走到门外望望,只能看到青丝挽起坐骑的飞影。
行人离去的路渐渐远去,疯狂的丈夫终究未回。
左右的人默然无言,相互凝视着眼泪落下。

诗意和赏析:
这首诗以描写家庭离散引起的离别之痛和思念之情为题材,把人物的心情巧妙地和秋天的景色相结合,展示了生活中的无奈和感伤。

首句“秋月临高城,城中管弦思”用秋月所代表的孤寂寒凉的意象,表现了作者对家乡和亲人的思念之情。管弦之声更是勾起乡愁,让思绪随着音乐飘荡。

第二句以离人和堂上愁的形象描绘家庭分离的痛苦和悲哀。离人在堂上忧虑不安,而孩子只能在阶前嬉戏,让人感到无奈和辛酸。

第三句表现了情景的移动,行人走出门外,大门反射出拴着坐骑青丝的倒影。这种景象暗示着坐骑已准备好,而诗人的家人却仍未归。

接着,诗人描述行人渐行渐远,逐渐消失在远方,同时也抒发了作者对疯狂丈夫未归的失望和焦急之情。

最后两句“左右寂无言,相看共垂泪”以默然无语和泪水作为结束,表达出无法言说的悲伤和相互之间的眼泪交流,诗词意境深远,情感饱满。

整首诗以简练的语言和委婉的意境,唤起了读者对于家庭团聚和爱的期待,抒发了对离散和别离之苦的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望望青丝骑”全诗拼音读音对照参考

yǔ lín qí guī rén
羽林骑闺人

qiū yuè lín gāo chéng, chéng zhōng guǎn xián sī.
秋月临高城,城中管弦思。
lí rén táng shàng chóu, zhì zǐ jiē qián xì.
离人堂上愁,稚子阶前戏。
chū mén fù yìng hù, wàng wàng qīng sī qí.
出门复映户,望望青丝骑。
xíng rén guò yù jǐn, kuáng fū zhōng bù zhì.
行人过欲尽,狂夫终不至。
zuǒ yòu jì wú yán, xiāng kàn gòng chuí lèi.
左右寂无言,相看共垂泪。

“望望青丝骑”平仄韵脚

拼音:wàng wàng qīng sī qí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望望青丝骑”的相关诗句

“望望青丝骑”的关联诗句

网友评论

* “望望青丝骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望望青丝骑”出自王维的 《羽林骑闺人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。