“唐昌故宫何许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唐昌故宫何许”全诗
匆匆旧盟,有限飞梦重关。
南塘夜月,照湘琴、别鹤孤鸾。
天便遣、消愁易长,春衣常恁香寒。
唐昌故宫何许,顿翦霞裁雾,摆落尘缘。
一声步虚,婉婉云驻天坛。
凄凉故里,想香车、不到人间。
羞再见、东阳带眼,教人依旧思凡。
分类: 汉宫春
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《汉宫春(友人与星娘雅有旧分,别去则黄冠矣,托予寄情)》史达祖 翻译、赏析和诗意
《汉宫春(友人与星娘雅有旧分,别去则黄冠矣,托予寄情)》是宋代史达祖创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
花隔东垣,咏燕台秀句,结带谋欢。
花朵遮挡住了东边的墙垣,吟咏燕台美丽的句子,结交朋友共谋欢愉。
匆匆旧盟,有限飞梦重关。
匆匆而来的旧时约定,有限的飞梦重重阻隔。
南塘夜月,照湘琴、别鹤孤鸾。
在南塘的夜晚,明月照耀着湘江上的琴音,孤雁离别的凄凉。
天便遣、消愁易长,春衣常恁香寒。
天空遣散着忧愁,消散的容易而持续的长久,春天的衣裳常常带有淡淡的寒香。
唐昌故宫何许,顿翦霞裁雾,摆落尘缘。
唐朝昌盛时的故宫在何处?一下子剪去了霞光和云雾,摆脱尘世的纷扰。
一声步虚,婉婉云驻天坛。
一声虚步,婉转的云彩停驻在天坛。
凄凉故里,想香车、不到人间。
凄凉的故乡,想念着熏香的车马,却无法到达人间。
羞再见、东阳带眼,教人依旧思凡。
羞于再见,东阳地方引发了眼泪,让人依然思念凡尘。
这首诗词以唐朝故宫为背景,描绘了友人与星娘之间的离别和相思之情。诗人通过描写花朵遮挡的东边墙垣、燕台的美丽句子,以及南塘夜月、湘江琴音等意象,表达了友人与星娘旧时的约定和离别的凄凉。诗人对唐昌故宫的想象,以及虚步和云彩停驻在天坛的表现手法,进一步突出了离别的忧愁和对凡尘世界的思念之情。
整首诗词以豪放的笔调动情,情感真挚而深沉,充满了离愁别绪。通过对自然景物的描绘,诗人表达了人世间的离别之苦和思念之情。同时,诗中运用了唐朝故宫和天坛等历史文化的意象,使诗词具有了一种超越时空的意义,凸显了诗人对过去辉煌时代的向往和对人间纷扰的厌倦之情。整体而言,这首诗词虽然表达了离别和思念之情,但也蕴含了对美好时光和纯净境界的追求。
“唐昌故宫何许”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn yǒu rén yǔ xīng niáng yǎ yǒu jiù fēn, bié qù zé huáng guān yǐ, tuō yǔ jì qíng
汉宫春(友人与星娘雅有旧分,别去则黄冠矣,托予寄情)
huā gé dōng yuán, yǒng yàn tái xiù jù, jié dài móu huān.
花隔东垣,咏燕台秀句,结带谋欢。
cōng cōng jiù méng, yǒu xiàn fēi mèng zhòng guān.
匆匆旧盟,有限飞梦重关。
nán táng yè yuè, zhào xiāng qín bié hè gū luán.
南塘夜月,照湘琴、别鹤孤鸾。
tiān biàn qiǎn xiāo chóu yì zhǎng, chūn yī cháng nèn xiāng hán.
天便遣、消愁易长,春衣常恁香寒。
táng chāng gù gōng hé xǔ, dùn jiǎn xiá cái wù, bǎi luò chén yuán.
唐昌故宫何许,顿翦霞裁雾,摆落尘缘。
yī shēng bù xū, wǎn wǎn yún zhù tiān tán.
一声步虚,婉婉云驻天坛。
qī liáng gù lǐ, xiǎng xiāng chē bú dào rén jiān.
凄凉故里,想香车、不到人间。
xiū zài jiàn dōng yáng dài yǎn, jiào rén yī jiù sī fán.
羞再见、东阳带眼,教人依旧思凡。
“唐昌故宫何许”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。