“吟情欲断”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟情欲断”出自宋代史达祖的《东风第一枝(灯夕清坐)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yín qíng yù duàn,诗句平仄:平平仄仄。

“吟情欲断”全诗

《东风第一枝(灯夕清坐)》
酒馆歌云,灯街舞绣,笑声喧似箫鼓。
太平京国多欢,大_绮罗几处。
东风不动,照花影、一天春聚。
耀翠光、金缕相交,苒苒细吹香雾。
羞醉玉、少年丰度。
怀艳雪、旧家伴侣。
闭门明月关心,倚窗小梅索句。
吟情欲断,念娇俊、知人无据。
想袖寒、珠络藏香,夜久带愁归去。

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《东风第一枝(灯夕清坐)》史达祖 翻译、赏析和诗意

诗词:《东风第一枝(灯夕清坐)》

中文译文:
酒馆里歌声阵阵,
灯火辉煌街道绣。
笑声喧嚣像箫鼓。
太平京城多欢乐,
壮丽的绮罗遍布其中。

东风静止不动,
照亮花影,一天春光聚集。
璀璨的翠光和金缕交织,
柔柔细吹着芬芳的雾。

害羞醉了的玉杯,
年轻人的容颜饱满。
怀念那娇柔的雪,
旧时家中的伴侣。

闭门之际,明亮的月光仍牵挂,
倚窗处有小梅花索取句子。
吟咏情感欲断,
思念那娇媚的俊美,知人无依据。

想象着袖中的寒冷,
珠络中藏着芬芳,
夜深了,带着忧愁归去。

诗意和赏析:
这首诗以描绘繁华的太平京城为背景,展现了宋代社会的欢乐和美好。诗人描绘了酒馆中歌声、灯火和笑声的热闹景象,使读者感受到了城市的繁忙和喧嚣。

诗中描写的东风静止不动,照亮花影,意味着春光的聚集和美好的景象。翠光和金缕的交织,以及细吹的香雾,增添了一种浓郁的艳丽氛围。

诗人通过描述醉了的玉杯和年轻人的容颜,表达了对青春和美好时光的怀念之情。他还回忆起旧时的伴侣和家庭,展现了对过去的深情追忆。

最后几句诗中,诗人以倚窗欣赏小梅花的情景,抒发了对美好事物的向往和对逝去时光的思念之情。他感叹于思念之中,情感如断丝般无法抵达,而且知人的依据也很少。

诗中还描述了想象中袖中的寒冷和珠络中的芬芳,以及夜深时带着忧愁归去的情景,增加了一种深沉和忧伤的氛围。

整体而言,这首诗通过描绘太平京城的欢乐、美好和怀旧的情感,展示了宋代社会的繁荣和人们对美好事物的追求。同时,诗人也表达了对逝去时光和青春的思念之情,以及对现实世界的深层忧愁和无依据的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟情欲断”全诗拼音读音对照参考

dōng fēng dì yī zhī dēng xī qīng zuò
东风第一枝(灯夕清坐)

jiǔ guǎn gē yún, dēng jiē wǔ xiù, xiào shēng xuān shì xiāo gǔ.
酒馆歌云,灯街舞绣,笑声喧似箫鼓。
tài píng jīng guó duō huān, dà qǐ luó jǐ chù.
太平京国多欢,大_绮罗几处。
dōng fēng bù dòng, zhào huā yǐng yì tiān chūn jù.
东风不动,照花影、一天春聚。
yào cuì guāng jīn lǚ xiāng jiāo, rǎn rǎn xì chuī xiāng wù.
耀翠光、金缕相交,苒苒细吹香雾。
xiū zuì yù shào nián fēng dù.
羞醉玉、少年丰度。
huái yàn xuě jiù jiā bàn lǚ.
怀艳雪、旧家伴侣。
bì mén míng yuè guān xīn, yǐ chuāng xiǎo méi suǒ jù.
闭门明月关心,倚窗小梅索句。
yín qíng yù duàn, niàn jiāo jùn zhī rén wú jù.
吟情欲断,念娇俊、知人无据。
xiǎng xiù hán zhū luò cáng xiāng, yè jiǔ dài chóu guī qù.
想袖寒、珠络藏香,夜久带愁归去。

“吟情欲断”平仄韵脚

拼音:yín qíng yù duàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟情欲断”的相关诗句

“吟情欲断”的关联诗句

网友评论

* “吟情欲断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟情欲断”出自史达祖的 《东风第一枝(灯夕清坐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。