“预余黄花酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“预余黄花酒”全诗
休唱木犀词,预余黄花酒。
开怀今夕同,分手明朝又。
不管岁年催,且把馨香嗅。
分类: 生查子
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《生查子(八月二十四日桂隐观菊,次彭孚先韵)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
《生查子(八月二十四日桂隐观菊,次彭孚先韵)》是一首宋代的诗词,作者是郭应祥。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
尊前主与宾,欠一还成九。
In the presence of the host and guests, owe one and repay nine.
休唱木犀词,预余黄花酒。
Cease singing about osmanthus, bring forth the yellow flower wine.
开怀今夕同,分手明朝又。
Open your heart tonight and be together, parting again in the morning.
不管岁年催,且把馨香嗅。
Regardless of the urging of time, let us savor the fragrance.
这首诗词以描写宾主之间的情谊为主题,表达了欢聚一堂的快乐和分别的情感。诗人通过欠一还九的表述,形象地表达了主人和客人之间互相款待、互相回报的友情。他建议停止唱关于木犀花的歌曲,取而代之的是品尝黄花酒,以此来增进宾主之间的情感交流。诗人开怀畅饮,今夜与朋友共度欢乐时光,但明天又要分别。他不顾岁月的催促,暂且享受当下的美好时光,尽情嗅闻馨香的芬芳。
这首诗词以简洁明快的语言表达了宾主之间的情谊和人生的短暂,同时也展现了诗人对生活的享受和对友情的珍重。通过对同座宾主的描绘,诗人表达了人与人之间的情感联系以及在有限的时间里珍惜当下的重要性。整首诗词给人以愉悦、轻松的感觉,同时也提醒人们要珍惜眼前的美好时光和人与人之间的情感纽带。
“预余黄花酒”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ bā yuè èr shí sì rì guì yǐn guān jú, cì péng fú xiān yùn
生查子(八月二十四日桂隐观菊,次彭孚先韵)
zūn qián zhǔ yǔ bīn, qiàn yī hái chéng jiǔ.
尊前主与宾,欠一还成九。
xiū chàng mù xī cí, yù yú huáng huā jiǔ.
休唱木犀词,预余黄花酒。
kāi huái jīn xī tóng, fēn shǒu míng cháo yòu.
开怀今夕同,分手明朝又。
bù guǎn suì nián cuī, qiě bǎ xīn xiāng xiù.
不管岁年催,且把馨香嗅。
“预余黄花酒”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。