“妇姑夫妇孙和子”的意思及全诗出处和翻译赏析

妇姑夫妇孙和子”出自宋代郭应祥的《鹧鸪天(癸亥十一月十四日为内子寿)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù gū fū fù sūn hé zi,诗句平仄:仄平平仄平平。

“妇姑夫妇孙和子”全诗

《鹧鸪天(癸亥十一月十四日为内子寿)》
爱日迎长月向圆。
当年飞堕蕊珠仙。
相门赫奕人争羡,阃则柔嘉世所贤。
罗纸贵,彩衣鲜。
鼎来盛事乐无边。
妇姑夫妇孙和子,同住人间五百年。

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹧鸪天(癸亥十一月十四日为内子寿)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

这首诗词《鹧鸪天(癸亥十一月十四日为内子寿)》是宋代诗人郭应祥所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
爱日迎长月向圆。
当年飞堕蕊珠仙。
相门赫奕人争羡,
阃则柔嘉世所贤。
罗纸贵,彩衣鲜。
鼎来盛事乐无边。
妇姑夫妇孙和子,
同住人间五百年。

诗意:
这首诗是郭应祥为了庆祝内子的寿辰而作。诗中表达了对内子的深深爱意和祝福。诗人以月圆为象征,寄托了对内子的美好祝愿。回溯到过去,内子被比喻为飞堕的仙子,她的美貌和品德受到了人们的赞美和羡慕。相门指的是夫妻之间的闺房,因为内子的美貌和才德,成为了人们争相羡慕的对象。阃指的是门里的柔美之处,称颂内子在家庭中的贤德和美德。诗中还提到了彩绸和罗纸,象征着华丽的衣饰,预示着庆祝寿辰的盛大场面和欢乐气氛。最后一句表达了诗人和内子长久生活在一起的祝愿,希望二人共同幸福地生活五百年。

赏析:
这首诗以婉转细腻的语言表达了诗人对内子的爱和祝福之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,通过对月圆、飞堕仙子、相门和阃等形象的描绘,展现了内子的美貌和才德,以及人们对她的羡慕和赞美。诗人将内子寿辰的场景描绘得热闹喜庆,彩绸和罗纸的出现更加凸显了庆祝的盛大气氛。最后一句表达了诗人对内子长久幸福的祝愿,将二人的美好生活寄托在五百年的时间里,给人以长久和美好的感受。

整首诗词以其婉转动人的语言和深情的表达,展现了诗人对内子的浓浓爱意和美好祝愿,同时也通过对内子的赞美,凸显了她在人们心目中的地位和价值。这首诗词既是对内子的赞美和祝福,也是对爱情和幸福生活的讴歌,给人以温暖和欢乐的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妇姑夫妇孙和子”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān guǐ hài shí yī yuè shí sì rì wèi nèi zǐ shòu
鹧鸪天(癸亥十一月十四日为内子寿)

ài rì yíng zhǎng yuè xiàng yuán.
爱日迎长月向圆。
dāng nián fēi duò ruǐ zhū xiān.
当年飞堕蕊珠仙。
xiāng mén hè yì rén zhēng xiàn, kǔn zé róu jiā shì suǒ xián.
相门赫奕人争羡,阃则柔嘉世所贤。
luó zhǐ guì, cǎi yī xiān.
罗纸贵,彩衣鲜。
dǐng lái shèng shì lè wú biān.
鼎来盛事乐无边。
fù gū fū fù sūn hé zi, tóng zhù rén jiān wǔ bǎi nián.
妇姑夫妇孙和子,同住人间五百年。

“妇姑夫妇孙和子”平仄韵脚

拼音:fù gū fū fù sūn hé zi
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妇姑夫妇孙和子”的相关诗句

“妇姑夫妇孙和子”的关联诗句

网友评论

* “妇姑夫妇孙和子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妇姑夫妇孙和子”出自郭应祥的 《鹧鸪天(癸亥十一月十四日为内子寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。