“洞口桃花如恨我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞口桃花如恨我”全诗
绿阴中。
夕阳红。
一点离愁,相对景重重。
目断大罗天上客,朝玉帝,把芙蓉。
紫阳山下偶相逢。
醉金钟。
跨苍龙。
归去故山,犹带白云封。
洞口桃花如恨我,飘满地,任春风。
分类:
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《江神子(再赠)》汪莘 翻译、赏析和诗意
《江神子(再赠)》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在鹧鸪鸣叫的声音中与江东告别,
在绿荫之间,夕阳如血般红。
一丝离愁,景色相对重重。
目光断绝于高远的天空客人,
朝拜玉帝,手中捧着芙蓉花。
在紫阳山下偶然相遇,
酒醉中敲响金钟,驾着苍龙。
归回故山,仍然带着白云的封印。
洞口的桃花仿佛对我怨恨,
飘满了大地,任凭春风吹拂。
诗意:
这首诗词表达了诗人与江东分别的情景和内心的离愁。诗人借鹧鸪鸣叫、绿荫、夕阳等自然景物,描绘了离别时的伤感情绪和景色的变化。他感叹目送离去的客人飞向高远的天空,向玉帝朝拜并手捧芙蓉花,寓意祝福。在紫阳山下,诗人偶然与对方重逢,酒醉中敲响金钟,驾着苍龙回归故山。然而,他仍带着白云的封印,意味着内心未能完全摆脱过往的思念。洞口的桃花仿佛对诗人怀有怨恨之情,飘满了大地,任凭春风吹拂,增添了离愁的氛围。
赏析:
《江神子(再赠)》以简洁而凝练的语言描绘了离别情景,展现了诗人内心的离愁和怀念之情。通过对自然景物的细腻描写,使读者能够感受到诗人内心情感的起伏和景色的变幻。诗中的鹧鸪声、绿阴、夕阳、离愁、白云、桃花等意象,给人以深刻的印象和感受。整首诗以离愁为主线,表达了诗人对别离的思念之情和对过往的回忆。同时,诗中也透露出对未来的期许和对未知的渴望,使诗词更具有思索和意境的深度。
这首诗词通过对感情和景色的交融,以及对自然元素的运用,传达了离别、怀念和期待的情感。读者可以从中感受到离愁与别离的痛苦,同时也能体会到诗人心中对美好未来的向往。这种交融和对比的表达手法,使得诗词更具有情感共鸣和艺术张力。
“洞口桃花如恨我”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ zài zèng
江神子(再赠)
zhè gū shēng lǐ bié jiāng dōng.
鹧鸪声里别江东。
lǜ yīn zhōng.
绿阴中。
xī yáng hóng.
夕阳红。
yì diǎn lí chóu, xiāng duì jǐng chóng chóng.
一点离愁,相对景重重。
mù duàn dà luó tiān shàng kè, cháo yù dì, bǎ fú róng.
目断大罗天上客,朝玉帝,把芙蓉。
zǐ yáng shān xià ǒu xiāng féng.
紫阳山下偶相逢。
zuì jīn zhōng.
醉金钟。
kuà cāng lóng.
跨苍龙。
guī qù gù shān, yóu dài bái yún fēng.
归去故山,犹带白云封。
dòng kǒu táo huā rú hèn wǒ, piāo mǎn dì, rèn chūn fēng.
洞口桃花如恨我,飘满地,任春风。
“洞口桃花如恨我”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。