“拄杖斜阳里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拄杖斜阳里”全诗
乘兴到前村,见一片、清溪无底。
竹篱茅舍,鸡犬两三家,寻渔父,问湘灵,拄杖斜阳里。
青春误我,白发今如此。
幸自识方壶,有个人、神通游戏。
涧边野鹤,岩上忽孤云,倾浊酒,对黄花,又似东篱子。
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《蓦山溪》汪莘 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代汪莘创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
金风玉露,洗出乾坤体。
金色的风,晶莹的露水,清洗出了广阔的天地。
乘兴到前村,见一片、清溪无底。
心情愉快地来到前村,看见一条深不见底的清溪。
竹篱茅舍,鸡犬两三家,寻渔父,问湘灵,拄杖斜阳里。
村子里有竹篱和茅草搭建的房屋,几户人家养着鸡狗。我寻找渔父,询问湘灵,手拄拐杖,在斜阳下行走。
青春误我,白发今如此。
年轻时的错误使我变成了如今白发苍苍的模样。
幸自识方壶,有个人、神通游戏。
幸好我懂得方壶的秘密,有一个人,具备神奇的能力,可以玩弄世间的事物。
涧边野鹤,岩上忽孤云,倾浊酒,对黄花,又似东篱子。
涧边有野生的鹤鸟,在岩石上突然出现孤独的云雾。倒满浑浊的酒,对着黄色的花朵,又像是东篱之上的景象。
《蓦山溪》通过描绘自然景物和个人心境,表达了诗人的情感和思考。诗中金风玉露、清溪无底等景物描绘给读者以清新、宽广的感受。通过描写竹篱茅舍和乡村生活,诗人展现了宁静、淳朴的乡村风景,以及对自然和人情的感悟。诗人自述青春岁月的迷茫与白发的现实,但也表达了对方壶的理解和神通的游戏,暗示着对人生的思考和超越。最后的涧边野鹤、孤云、浊酒和黄花等意象,增添了诗词的意境和情感,使整首诗词更具诗意。
总的来说,这首诗词以自然景物为背景,以个人心境为线索,通过描绘和反思表达了诗人对自然、人生和命运的思考和感悟,展现了宋代诗人独特的审美情趣。
“拄杖斜阳里”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
jīn fēng yù lù, xǐ chū qián kūn tǐ.
金风玉露,洗出乾坤体。
chéng xìng dào qián cūn, jiàn yī piàn qīng xī wú dǐ.
乘兴到前村,见一片、清溪无底。
zhú lí máo shè, jī quǎn liǎng sān jiā, xún yú fù, wèn xiāng líng, zhǔ zhàng xié yáng lǐ.
竹篱茅舍,鸡犬两三家,寻渔父,问湘灵,拄杖斜阳里。
qīng chūn wù wǒ, bái fà jīn rú cǐ.
青春误我,白发今如此。
xìng zì shí fāng hú, yǒu gè rén shén tōng yóu xì.
幸自识方壶,有个人、神通游戏。
jiàn biān yě hè, yán shàng hū gū yún, qīng zhuó jiǔ, duì huáng huā, yòu shì dōng lí zi.
涧边野鹤,岩上忽孤云,倾浊酒,对黄花,又似东篱子。
“拄杖斜阳里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。