“秋至悲秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋至悲秋”全诗
叹谪仙才气,飞扬跋扈,渊明何事,慷慨欷歔。
自我少年,如今晚境,行半人间真有余。
都休问,且一觞一咏,吾爱吾庐。
南皋境界何如。
舍明月清风谁与居。
望蓬山路杳,万株翠桧,方壶门掩,四面红蕖。
中有佳人,绰如姑射,一炷清香满太虚。
尘寰外,被鸣鸾报客,飞鹤传书。
分类: 沁园春
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《沁园春(自题方壶)》汪莘 翻译、赏析和诗意
《沁园春(自题方壶)》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天来了伤春情,秋天来了悲秋意,华胥中有谁?
叹谪仙的才气,飞扬跋扈,渊明为何事,慷慨地欷歔。
少年时的自我,如今沦入晚景,行走在人间已经足够。
不要再问,且端起酒杯吟诗,我爱我这庐。
南皋的境界如何?明月和清风舍谁而居?
望着蓬山路渺茫,万株翠绿的桧树,方壶的门紧闭,四周盛开红蕖。
其中有位佳人,像姑射一般美丽,一炷清香充满太虚。
在尘寰之外,被鸣鸾报给客人,飞鹤传递书信。
诗意:
这首诗词表达了作者对春天和秋天的情感以及对人生境遇的思考。作者感叹时光流转,春天和秋天的变迁带来了伤感和悲凉。他在华胥(传说中的仙境)中寻找答案,但却迷茫不知。作者叹息谪仙的才气,这里指代了自己的诗才,表达了他对自身才情的无奈和自嘲。他希望自己能像早年那样热血飞扬,但现实中已经沦为晚年之人,不过在人世间已经过得尽兴。作者拒绝回答他的现状,而是选择举杯吟诗,表达对自己庐山的热爱和珍视。他向往南皋的境界,希望能与明月和清风为伍。他望着远处的蓬山路,心中充满遥远的思绪,周围的景色也逐渐展现出来,方壶门紧闭,四周盛开着红蕖花。其中有一位佳人,美丽如姑射(传说中的神射手),散发着清香,充满了虚幻的美感。最后,作者表达了自己远离尘寰的心愿,希望鸣鸾能够将他的消息报告给客人,飞鹤能传递他的书信。
赏析:
这首诗词以春秋两季为线索,抒发了作者对光阴易逝、人生沧桑的感慨。他通过对自己才情的反思,表达了对年少时光和自由自在的向往。作者通过景物描写,营造出一种幽静、遥远的意境,展示了他对自然和美的追求。尤其是描写红蕖花和佳人,突出了诗词的浪漫情感。整首诗词情感真挚,富有禅意,展示了作者对自然、人生和美的深刻思考。
“秋至悲秋”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn zì tí fāng hú
沁园春(自题方壶)
chūn zhì shāng chūn, qiū zhì bēi qiū, shuí zài huá xū.
春至伤春,秋至悲秋,谁在华胥。
tàn zhé xiān cái qì, fēi yáng bá hù, yuān míng hé shì, kāng kǎi xī xū.
叹谪仙才气,飞扬跋扈,渊明何事,慷慨欷歔。
zì wǒ shào nián, rú jīn wǎn jìng, xíng bàn rén jiān zhēn yǒu yú.
自我少年,如今晚境,行半人间真有余。
dōu xiū wèn, qiě yī shāng yī yǒng, wú ài wú lú.
都休问,且一觞一咏,吾爱吾庐。
nán gāo jìng jiè hé rú.
南皋境界何如。
shě míng yuè qīng fēng shuí yǔ jū.
舍明月清风谁与居。
wàng péng shān lù yǎo, wàn zhū cuì guì, fāng hú mén yǎn, sì miàn hóng qú.
望蓬山路杳,万株翠桧,方壶门掩,四面红蕖。
zhōng yǒu jiā rén, chuò rú gū shè, yī zhù qīng xiāng mǎn tài xū.
中有佳人,绰如姑射,一炷清香满太虚。
chén huán wài, bèi míng luán bào kè, fēi hè chuán shū.
尘寰外,被鸣鸾报客,飞鹤传书。
“秋至悲秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。