“月照鳞鳞屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月照鳞鳞屋”全诗
四愿青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
白蘋风定,波澄万顷寒玉。
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
藤床一枕,迥然清梦无俗。
分类: 念奴娇
《念奴娇》卢炳 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代诗词,作者是卢炳。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚天晴朗,扫去太虚的薄霭,凉意生在江曲间。四方愿望遥瞻苍穹,唯有残霞与孤鹜相伴。山气凝聚成一片蓝色,江滩的烟雾引领着素净,树木竦立在水中。白蘋草在微风中静止,波澄无痕,像是一片寒冷的玉石。时而有一叶渔舟,收起鱼网垂钓,往来于幽静的水域。短发飘动,衣袖冰冷,感觉周围没有一丝潮湿之气。拖着拐杖回家,深夜寂静,月亮照耀着鳞鳞的房屋。藤床上一枕,独立而清晰的梦境超脱尘俗。
诗意:
《念奴娇》描绘了一幅寂静而宁谧的夜晚景象,表达了诗人对自然景色的感悟和对寂寞孤独的思考。诗中通过描写天空、江曲、山峦、渔舟等自然元素,展示了大自然的宁静和美丽。同时,通过描写诗人的孤独和寂寞,表达了对尘世的超越和追求清净的心境。
赏析:
《念奴娇》以清新淡雅的笔调,通过对细腻的自然景色的描摹,营造出宁静而清幽的氛围。诗中运用了丰富的意象描写,如晚天晴朗、江曲、残霞、孤鹜等,使读者仿佛置身于夜晚的江畔,感受到自然界所散发出的宁静和凉意。诗人以自然景色为背景,抒发了对世俗纷扰的厌倦和对清净境界的追求。
诗中的渔舟形象和诗人的短发、冷冷的衣袖,突显出诗人的孤独和寂寞。渔舟的出现象征着诗人对一种宁静和自由的向往,而诗人自身孤独的形象则凸显了他与尘世的隔离。最后,诗人回到自己的家中,躺在藤床上,进入一种超然尘俗的梦境,表达了对清净和超脱世俗的向往。
整首诗词以自然景色为背景,通过描写细腻的意象和抒发内心的情感,展示了诗人对自然美和清净心境的追求。它通过对自然和内心的描绘,引发读者对宁静、孤独和超越尘世的思考,营造出一种宁静而深邃的意境。
“月照鳞鳞屋”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
wǎn tiān qīng chǔ, sǎo tài xū xiān yì, liáng shēng jiāng qū.
晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。
sì yuàn qīng míng tiān dì kuò, wéi yǒu cán xiá gū wù.
四愿青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
shān qì níng lán, tīng yān yǐn sù, sǒng sǒng fú qún mù.
山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
bái píng fēng dìng, bō chéng wàn qǐng hán yù.
白蘋风定,波澄万顷寒玉。
shí yǒu yī yè yú zhōu, shōu lún chuí diào, lái wǎng hé yōu dú.
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
duǎn fā xiāo xiāo jīn xiù lěng, biàn jué dōu wú pàn rù.
短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
yè zhàng guī lái, yè shēn rén qiāo, yuè zhào lín lín wū.
曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
téng chuáng yī zhěn, jiǒng rán qīng mèng wú sú.
藤床一枕,迥然清梦无俗。
“月照鳞鳞屋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。