“风流情态”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流情态”全诗
打扮好容仪。
晓雪明肌,秋波入鬓,鞋小步行迟。
冠儿时样都相称,花插楝双枝。
倩俏精神,风流情态,惟有粉郎知。
分类: 少年游
《少年游(用周美成韵)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《少年游(用周美成韵)》是一首宋代的诗词,作者是卢炳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绣罗子间金丝,
打扮好容仪。
晓雪明肌,秋波入鬓,
鞋小步行迟。
冠儿时样都相称,
花插楝双枝。
倩俏精神,风流情态,
惟有粉郎知。
中文译文:
精致的绣罗衣上绣着金丝,
打扮得容貌出众。
早晨的雪映亮着肌肤,秋波在发鬓间游移,
小鞋步履轻缓。
头上的冠子与时俱进,
花朵插在梧桐双枝上。
美丽而娇俏的精神状态,
风流的仪态,
只有我的粉郎才能理解。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个少年的容貌和风度。诗人使用绣罗、金丝、晓雪等形象描绘了少年的衣着和肌肤,表现出他的精致和出众之处。同时,通过描述他的秋波入鬓、鞋步行迟等细节,展现了他的优雅和从容。诗中提到的冠子和花朵插在枝头上,表明他的装束与时俱进,符合时尚潮流。整首诗词流露出一种倩俏的精神和风流的情态,展示了少年的风采和魅力。最后两句表达了只有诗人心中的"粉郎"才能真正理解和欣赏这位少年的美貌与风度。
这首诗词通过精细的描写和细腻的词句,展示了作者对少年形象的赞美和赏析。诗人通过细腻的形容,将少年的容貌、装束和风度生动地展现在读者面前,营造了一种优雅、风流的氛围。整首诗词情感高涨,语言华丽,展示了宋代文人对美的追求和对风度翩翩少年形象的向往。
“风流情态”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu yòng zhōu měi chéng yùn
少年游(用周美成韵)
xiù luó zi jiān jīn sī.
绣罗_子间金丝。
dǎ bàn hǎo róng yí.
打扮好容仪。
xiǎo xuě míng jī, qiū bō rù bìn, xié xiǎo bù xíng chí.
晓雪明肌,秋波入鬓,鞋小步行迟。
guān ér shí yàng dōu xiāng chèn, huā chā liàn shuāng zhī.
冠儿时样都相称,花插楝双枝。
qiàn qiào jīng shén, fēng liú qíng tài, wéi yǒu fěn láng zhī.
倩俏精神,风流情态,惟有粉郎知。
“风流情态”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。