“朱邸横经满坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱邸横经满坐”全诗
清明初过后,正空翠、霭晴鲜。
念水际楼台,城隅花柳,春意无边。
清时自多暇日,看连镳、飞盖拥群贤。
朱邸横经满坐,紫微渊思如泉。
高情那更属云天。
语笑杂歌弦。
向啼鴂声中,落红影里,忍负芳年。
浮生转头是梦,恐他时、高会却难全。
快意淋浪醉墨,要令海内喧传。
分类: 木兰花
《木兰花慢》张鎡 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢》是一首宋代诗词,作者是张鎡。这首诗词描述了一个清明时节的景色,以及诗人对逝去的岁月和浮生的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
子寿右史、黄子由匠监、沈应先大著过桂隐即席作清明初过后,
正空翠、霭晴鲜。
念水际楼台,城隅花柳,春意无边。
清时自多暇日,看连镳、飞盖拥群贤。
朱邸横经满坐,紫微渊思如泉。
高情那更属云天。
语笑杂歌弦。
向啼鴂声中,落红影里,忍负芳年。
浮生转头是梦,恐他时、高会却难全。
快意淋浪醉墨,要令海内喧传。
诗意和赏析:
《木兰花慢》描绘了一个闲暇的春日景色,清明时节的景象。诗人以细腻的笔触描绘了水边的楼台、城墙上的花树和柳絮,春天的气息无处不在。在这样的时光里,诗人自然而然地想起了清代时的繁华景象,看到了车马驰骋、群贤云集的场景,朝廷的盛况让人敬畏。红楼中的贵族、皇室成员,他们的高尚情怀如同天上的繁星。人们的言笑和歌曲交织在一起,如同琴弦上的音符。在鸟鸣声和花影中,诗人深感岁月的无情,他不禁忍受了美好时光的消逝。他认识到人生如梦一般短暂,将来的高雅聚会也许难以实现。然而,他仍然希望以自己浓墨的快意,让整个国家都知晓他的才华和作品。
《木兰花慢》通过描绘春日景色和回忆过去的繁荣时光,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。诗中的意象丰富多样,描绘了春天的美丽景色、朝廷的繁华场景,以及人生的无常和梦幻。整首诗词以清新的笔调展现了诗人的情感和对艺术的追求,同时也蕴含了对现实生活的思考和对美好时光的珍惜。
“朱邸横经满坐”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn
木兰花慢
zi shòu yòu shǐ huáng zǐ yóu jiàng jiān shěn yīng xiān dà zhe guò guì yǐn jí xí zuò
子寿右史、黄子由匠监、沈应先大著过桂隐即席作
qīng míng chū guò hòu, zhèng kōng cuì ǎi qíng xiān.
清明初过后,正空翠、霭晴鲜。
niàn shuǐ jì lóu tái, chéng yú huā liǔ, chūn yì wú biān.
念水际楼台,城隅花柳,春意无边。
qīng shí zì duō xiá rì, kàn lián biāo fēi gài yōng qún xián.
清时自多暇日,看连镳、飞盖拥群贤。
zhū dǐ héng jīng mǎn zuò, zǐ wēi yuān sī rú quán.
朱邸横经满坐,紫微渊思如泉。
gāo qíng nà gèng shǔ yún tiān.
高情那更属云天。
yǔ xiào zá gē xián.
语笑杂歌弦。
xiàng tí jué shēng zhōng, luò hóng yǐng lǐ, rěn fù fāng nián.
向啼鴂声中,落红影里,忍负芳年。
fú shēng zhuǎn tóu shì mèng, kǒng tā shí gāo huì què nán quán.
浮生转头是梦,恐他时、高会却难全。
kuài yì lín làng zuì mò, yào lìng hǎi nèi xuān chuán.
快意淋浪醉墨,要令海内喧传。
“朱邸横经满坐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。