“听得拈笙玉指”的意思及全诗出处和翻译赏析
“听得拈笙玉指”全诗
可怜桃李千树,无语送归舟。
听得拈笙玉指,都把万家遗爱,吹作许离愁。
倚醉袖红湿,生怕夕阳流。
问君侯,今几日,还东州。
还家时候,次第梅已暗香浮。
只恐道间驿使,先寄调羹消息,归去总无由。
鼎铉功名了,徐赴赤松游。
分类: 水调歌头
作者简介(杨炎正)
杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。
《水调歌头(送张史君)》杨炎正 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(送张史君)》是宋代杨炎正所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
父老一杯酒,争劝史君留。
村中的长者们举起酒杯,争相劝告张史君留下来。
可怜桃李千树,无语送归舟。
可怜那盛开的桃花和李花,千树万树,无言地送行。
听得拈笙玉指,都把万家遗爱,吹作许离愁。
听着笙箫声和弹琴声,所有的人都将对你的深情厚意吹成了别离的愁绪。
倚醉袖红湿,生怕夕阳流。
倚着醉人的袖子,面颊湿润,生怕夕阳逝去。
问君侯,今几日,还东州。
我问你,尊贵的张史君,离去多少天了,何时回到东州?
还家时候,次第梅已暗香浮。
回家的时候,连绵的梅花已经悄悄散发着浓郁的芬芳。
只恐道间驿使,先寄调羹消息,归去总无由。
只是担心在途中的驿站传递给你的消息,可能会先到达,而我却没有机会回去。
鼎铉功名了,徐赴赤松游。
你在朝廷的功名已经成就,现在可以安心前往赤松山游玩。
这首诗词表达了诗人对张史君的离别之情。诗人通过描绘村中长者和村民们的劝留之情、桃李花的无言别离、听到的音乐和对张史君的思念之情等,展现了离别的哀愁和无奈。诗中的景物描写和情感交融使得整首诗词充满了离愁别绪,读者在阅读时可以感受到深情厚意和离别的伤感。
“听得拈笙玉指”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu sòng zhāng shǐ jūn
水调歌头(送张史君)
fù lǎo yī bēi jiǔ, zhēng quàn shǐ jūn liú.
父老一杯酒,争劝史君留。
kě lián táo lǐ qiān shù, wú yǔ sòng guī zhōu.
可怜桃李千树,无语送归舟。
tīng dé niān shēng yù zhǐ, dōu bǎ wàn jiā yí ài, chuī zuò xǔ lí chóu.
听得拈笙玉指,都把万家遗爱,吹作许离愁。
yǐ zuì xiù hóng shī, shēng pà xī yáng liú.
倚醉袖红湿,生怕夕阳流。
wèn jūn hóu, jīn jǐ rì, hái dōng zhōu.
问君侯,今几日,还东州。
huán jiā shí hòu, cì dì méi yǐ àn xiāng fú.
还家时候,次第梅已暗香浮。
zhǐ kǒng dào jiān yì shǐ, xiān jì tiáo gēng xiāo xī, guī qù zǒng wú yóu.
只恐道间驿使,先寄调羹消息,归去总无由。
dǐng xuàn gōng míng le, xú fù chì sōng yóu.
鼎铉功名了,徐赴赤松游。
“听得拈笙玉指”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。