“往事已无迹”的意思及全诗出处和翻译赏析

往事已无迹”出自宋代陈亮的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng shì yǐ wú jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“往事已无迹”全诗

《好事近》
篱菊吐寒花,香弄小园秋色。
携手画阑西畔,忆去年同摘。
小亭依旧锁西风,往事已无迹
懒向碧云深处,问征鸿消息。

分类: 好事近

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《好事近》陈亮 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代诗人陈亮的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
篱菊吐寒花,香弄小园秋色。
携手画阑西畔,忆去年同摘。
小亭依旧锁西风,往事已无迹。
懒向碧云深处,问征鸿消息。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及诗人对往事和远方的思念之情。篱菊开放着寒冷的花朵,散发出香气,点缀着小园的秋色。诗人与伴侣手牵手坐在画栏边,回忆起去年一同采摘菊花的情景。小亭依然被锁住,西风吹过,但往事已经无迹可寻。诗人因懒散而不愿向深处的碧云问候飞往远方的雁儿消息。

赏析:
《好事近》通过描绘秋天的景色和表达诗人的内心情感,展示了陈亮细腻的描写技巧和感情表达能力。

首先,诗人通过描绘篱菊吐寒花和小园秋色,将读者带入了一个寒冷而美丽的秋天场景。篱菊吐寒花一簇簇,不畏严寒,展示出生命的顽强和美丽。小园的秋色则更增添了整个景象的丰富和层次感。

其次,诗人通过描述携手画栏、回忆去年同摘的情景,表达了对过去美好时光的怀念之情。画栏是一个休憩之所,诗人与伴侣手牵手坐在一起,共同回忆往事。这种情景唤起了诗人对往年美好时光的回忆,强调了友情、亲情和爱情的珍贵。

然而,诗人在描绘小亭依旧锁西风时,表达了往事已逝的无奈和无可追寻的无常性。小亭作为诗人曾经停留和回忆的地方,现在已经被封闭起来,时光匆匆流逝,往事已经无迹可寻。这种感叹和无奈在诗中形成了鲜明的对比。

最后,诗人以懒散的态度表达了对远方的思念。他不愿意向碧云深处问候飞往远方的雁儿消息,表明自己的懒散和不愿离开当前的情绪。这种情感对比了前文中对往事的怀念,展示了诗人对未来的期待和对远方的思念。

总的来说,《好事近》通过对秋天景色的描绘和对往事和远方的思念之情的表达,展现了陈亮细腻的情感描写和对生活的感悟。这首诗词通过富有意境的描写和情感的交融,引发读者对生活和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往事已无迹”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

lí jú tǔ hán huā, xiāng nòng xiǎo yuán qiū sè.
篱菊吐寒花,香弄小园秋色。
xié shǒu huà lán xī pàn, yì qù nián tóng zhāi.
携手画阑西畔,忆去年同摘。
xiǎo tíng yī jiù suǒ xī fēng, wǎng shì yǐ wú jī.
小亭依旧锁西风,往事已无迹。
lǎn xiàng bì yún shēn chù, wèn zhēng hóng xiāo xī.
懒向碧云深处,问征鸿消息。

“往事已无迹”平仄韵脚

拼音:wǎng shì yǐ wú jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往事已无迹”的相关诗句

“往事已无迹”的关联诗句

网友评论

* “往事已无迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往事已无迹”出自陈亮的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。