“不比阳关去路赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不比阳关去路赊”全诗
使君行即返京华。
清江江上是吾家。
聚散有时思夜雨,留连无计劝流霞。
红愁绿惨一川花。
《浣溪沙(螺川从善席上叙别)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(螺川从善席上叙别)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不比阳关去路赊。
使君行即返京华。
清江江上是吾家。
聚散有时思夜雨,
留连无计劝流霞。
红愁绿惨一川花。
诗意:
这首诗词描绘了在螺川从善席上的离别场景。诗人表达了对离别的惋惜之情,同时也表达了对故乡的眷恋和思念之情。诗中以自然景物和季节变化作为象征,抒发了离别时的伤感和离愁别绪。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景。首句"不比阳关去路赊"暗示了离别的无奈和不舍,使人感受到离别的痛苦和无法逆转的命运。接着,诗人提到"使君行即返京华",表达了对离别者即将返回都城的期盼和祝愿。
接下来的几句描述了离别者的故乡——清江江上。清江江上被诗人视为自己的家园,表达了对故乡的眷恋和依恋之情。"聚散有时思夜雨,留连无计劝流霞"这两句表达了离别者心中对亲友的思念之情。无论是聚集还是分散,都让人思念之情如夜雨般滋润。即便有人劝告他离去,他也难以割舍对亲友的眷恋之情。
最后一句"红愁绿惨一川花"运用了花卉的颜色来象征离别时的悲伤和凄凉。红色代表愁思,绿色代表凄凉,一川花则是离别时的背景。整句表达了离别时的悲痛和凄凉之感。
这首诗词通过简练的语言和意象的运用,将离别的情感表达得淋漓尽致。诗人通过描绘自然景物和表达内心情感,使读者能够深刻感受到离别的伤感和离愁别绪,展现了宋代诗人独特的感伤之美。
“不比阳关去路赊”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā luó chuān cóng shàn xí shàng xù bié
浣溪沙(螺川从善席上叙别)
bù bǐ yáng guān qù lù shē.
不比阳关去路赊。
shǐ jūn xíng jí fǎn jīng huá.
使君行即返京华。
qīng jiāng jiāng shàng shì wú jiā.
清江江上是吾家。
jù sàn yǒu shí sī yè yǔ, liú lián wú jì quàn liú xiá.
聚散有时思夜雨,留连无计劝流霞。
hóng chóu lǜ cǎn yī chuān huā.
红愁绿惨一川花。
“不比阳关去路赊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。