“何处洪都”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处洪都”出自宋代石孝友的《一剪梅(送晁驹父)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hé chǔ hóng dōu,诗句平仄:平仄平平。

“何处洪都”全诗

《一剪梅(送晁驹父)》
萍水相逢无定居。
同在他乡,又问征途。
离歌声里客心孤。
花尽园林,水满江湖。
烟树微茫带岸蒲。
何处长沙,何处洪都
要知安稳到家无。
千里征鸿,一纸来书。

分类: 一剪梅

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《一剪梅(送晁驹父)》石孝友 翻译、赏析和诗意

《一剪梅(送晁驹父)》是宋代石孝友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萍水相逢无定居。
同在他乡,又问征途。
离歌声里客心孤。
花尽园林,水满江湖。
烟树微茫带岸蒲。
何处长沙,何处洪都。
要知安稳到家无。
千里征鸿,一纸来书。

诗意:
这首诗词描述了诗人与晁驹父的离别情景。诗人与晁驹父是在陌生的地方相遇的,两人都没有固定的居所。在离别的时刻,诗人询问晁驹父的行程和征途。在别离的歌声中,诗人感到自己是一个孤独的客人。花朵凋谢了,园林不再美丽,江湖水面上泛满了忧愁之意。烟雾中的树木微微可见,岸边的芦苇隐约可见。长沙和洪都是两个地方的名字,诗人在问晁驹父将前往何处。诗人希望晁驹父能够安全到达目的地,不再漂泊流离。尽管千里之遥,但一封书信能够传递诗人的心意。

赏析:
《一剪梅(送晁驹父)》描写了离别的情感和流浪的旅程,表达了诗人对朋友的思念和祝福之情。诗中运用了丰富的意象和景物描写,通过花朵凋谢、园林荒芜、江湖满怀忧愁的描绘,表达了诗人内心的孤独和无依无靠的感受。烟雾中微茫的树木和岸边的芦苇增加了诗意的模糊和离散感。长沙和洪都则象征着诗人和晁驹父的未来去向,诗人希望晁驹父能够找到一个安稳的归宿。最后,诗人通过一纸书信表达了对晁驹父的祝福和思念之情。整首诗以简洁明了的语言和直接的表达方式,将离别的情感和对友谊的珍视表达得淋漓尽致,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处洪都”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi sòng cháo jū fù
一剪梅(送晁驹父)

píng shuǐ xiàng féng wú dìng jū.
萍水相逢无定居。
tóng zài tā xiāng, yòu wèn zhēng tú.
同在他乡,又问征途。
lí gē shēng lǐ kè xīn gū.
离歌声里客心孤。
huā jǐn yuán lín, shuǐ mǎn jiāng hú.
花尽园林,水满江湖。
yān shù wēi máng dài àn pú.
烟树微茫带岸蒲。
hé chǔ cháng shā, hé chǔ hóng dōu.
何处长沙,何处洪都。
yào zhī ān wěn dào jiā wú.
要知安稳到家无。
qiān lǐ zhēng hóng, yī zhǐ lái shū.
千里征鸿,一纸来书。

“何处洪都”平仄韵脚

拼音:hé chǔ hóng dōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处洪都”的相关诗句

“何处洪都”的关联诗句

网友评论

* “何处洪都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处洪都”出自石孝友的 《一剪梅(送晁驹父)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。