“厮守日许多时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厮守日许多时”全诗
正美之间,何事便有轻离。
无端珠泪暗簌,染征衫、点点红滋。
最苦是、□殷勤密约,做造相思。
咿哑橹声离岸,魂断处,高城隐隐天涯。
万水千山,一去定失花期。
东君斗来无赖,散春红、点破梅枝。
病成也,到而今、著个甚医。
分类:
作者简介(石孝友)
石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。
《胜胜慢》石孝友 翻译、赏析和诗意
《胜胜慢》是一首宋代的诗词,作者是石孝友。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
胜胜慢,《胜胜慢》
花前月下,好景良辰,
厮守日许多时。
正美之间,何事便有轻离。
无端珠泪暗簌,染征衫、点点红滋。
最苦是、□殷勤密约,做造相思。
咿哑橹声离岸,魂断处,
高城隐隐天涯。
万水千山,一去定失花期。
东君斗来无赖,散春红、点破梅枝。
病成也,到而今、著个甚医。
诗词的中文译文如下:
《胜胜慢》
花前月下,美好的景色和时光,
我们一起度过了很多日子。
就在美好之际,为何会有轻易离别的事情发生。
无缘无故珍珠般的泪水暗自滴落,
染红了我的征衫,点缀成点点红色。
最痛苦的是,为何要有这样殷勤而隐秘的约定,
让相思之情更加难以忍受。
嘶哑的划船声离岸而去,我心魂断之处,
高城隐约在天涯。
千山万水,一去不复返的花期已定。
春天的红色被东风吹散,点破了梅枝的美丽。
如今病了,而到现在,却没有找到何种医治。
这首诗词以花前月下的美景为背景,表达了作者对离别的痛苦和相思之情的苦闷。诗中描绘了珍珠般的泪滴和染红的征衫,表现了作者的悲伤和思念之情。诗的后半部分则通过划船声和隐约的高城来象征离别的痛苦和无法挽回的失去。最后的两句表达了作者的无奈和对病情的无法解决感到困惑。
整首诗词以细腻的描写和哀怨的情感展示了作者对离别和相思的深情思绪,通过对景物的描绘和意象的运用,使读者能够感受到作者内心的痛苦和无奈。
“厮守日许多时”全诗拼音读音对照参考
shèng shèng màn
胜胜慢
huā qián yuè xià, hǎo jǐng liáng chén, sī shǒu rì xǔ duō shí.
花前月下,好景良辰,厮守日许多时。
zhèng měi zhī jiān, hé shì biàn yǒu qīng lí.
正美之间,何事便有轻离。
wú duān zhū lèi àn sù, rǎn zhēng shān diǎn diǎn hóng zī.
无端珠泪暗簌,染征衫、点点红滋。
zuì kǔ shì yīn qín mì yuē, zuò zào xiāng sī.
最苦是、□殷勤密约,做造相思。
yī yǎ lǔ shēng lí àn, hún duàn chù, gāo chéng yǐn yǐn tiān yá.
咿哑橹声离岸,魂断处,高城隐隐天涯。
wàn shuǐ qiān shān, yī qù dìng shī huā qī.
万水千山,一去定失花期。
dōng jūn dòu lái wú lài, sàn chūn hóng diǎn pò méi zhī.
东君斗来无赖,散春红、点破梅枝。
bìng chéng yě, dào ér jīn zhe gè shén yī.
病成也,到而今、著个甚医。
“厮守日许多时”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。